Aaron Lewis - That Ain't Country Altyazı (vtt) [04:09-249-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aaron Lewis | Parça: That Ain't Country

CAPTCHA: captcha

Aaron Lewis - That Ain't Country Altyazı (vtt) (04:09-249-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.466 --> 00:00:20.233
What a sad state of
affairs I'm in

00:00:20.266 --> 00:00:23.600
Cause I'm trying to compete
where I just don't fit in

00:00:23.633 --> 00:00:25.966
Cause the country, if
you call it that

00:00:26.200 --> 00:00:27.966
From off the road

00:00:28.200 --> 00:00:32.966
Ain't country just because I'm
old enough to know that

00:00:33.200 --> 00:00:36.466
That ain't country

00:00:36.500 --> 00:00:39.200
That's a natural fact

00:00:39.233 --> 00:00:43.300
It's full of tales of good
times and happy endings

00:00:43.333 --> 00:00:46.833
My life ain't like that

00:00:46.866 --> 00:00:49.966
So I'll keep listening
to the old songs

00:00:50.200 --> 00:00:54.200
That my grandad
used to play

00:00:54.233 --> 00:00:58.500
Full of pain and heartache
and desperation

00:00:58.533 --> 00:01:01.300
And the ones
that got away

00:01:01.333 --> 00:01:07.733
The ones that speak to me,
the way I feel today

00:01:21.300 --> 00:01:24.833
So tell me, whatever happened
to the country songs

00:01:24.866 --> 00:01:26.833
Full of truth and
consequences

00:01:26.866 --> 00:01:28.666
All the things gone wrong

00:01:28.700 --> 00:01:32.500
Someone came and changed it
up made it all a lie

00:01:32.533 --> 00:01:34.666
Like to spit a
little beach-nut

00:01:34.700 --> 00:01:36.500
Right in that dude's eye

00:01:36.533 --> 00:01:40.866
Cause that ain't country

00:01:40.900 --> 00:01:43.500
That's a natural fact

00:01:43.533 --> 00:01:47.966
It's full of tales of good
times and happy endings

00:01:48.200 --> 00:01:50.966
My life ain't like that

00:01:51.200 --> 00:01:54.966
So I'll keep listening
to the old songs

00:01:55.200 --> 00:01:58.833
That my grandad
used to play

00:01:58.866 --> 00:02:02.966
Full of pain and heartache
and desperation

00:02:03.200 --> 00:02:06.833
And the ones
that got away

00:02:06.866 --> 00:02:12.833
The ones that speak to me,
the way I feel today

00:02:23.833 --> 00:02:26.233
Now listen here

00:02:26.266 --> 00:02:29.700
We got waylon singing songs
bout a ramblin' man

00:02:29.733 --> 00:02:33.633
And junior's got a cold
one in his hand

00:02:33.666 --> 00:02:36.833
And the possum's gettin drunk
again imagine that

00:02:36.866 --> 00:02:41.400
And charlie daniels playing fiddle
underneath that hat

00:02:41.433 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aaron Lewis - That Ain't Country Altyazı (vtt) - 04:09-249-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aaron Lewis - That Ain't Country.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aaron Lewis - That Ain't Country.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aaron Lewis - That Ain't Country.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aaron Lewis - That Ain't Country.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!