Bryan Adams - You Lift Me Up Altyazı (SRT) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bryan Adams | Parça: You Lift Me Up

CAPTCHA: captcha

Bryan Adams - You Lift Me Up Altyazı (SRT) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:10,600
Ooh yeah, ooh

2
00:00:12,800 --> 00:00:18,400
When I needed someone,
you helped me through

3
00:00:18,500 --> 00:00:21,400
No man is an island

4
00:00:21,500 --> 00:00:24,250
I need, I need a woman like you

5
00:00:24,300 --> 00:00:28,000
Now I'm safe from the storm,
shelter from the wind

6
00:00:28,100 --> 00:00:31,600
You help me see, you gave your all

7
00:00:31,700 --> 00:00:36,050
You gave your world, you made a family

8
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
You lift me up

9
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
Like the angels

10
00:00:42,600 --> 00:00:44,800
You lift me up

11
00:00:45,500 --> 00:00:48,500
Beautiful children

12
00:00:48,600 --> 00:00:50,900
You lift me up

13
00:00:51,700 --> 00:00:54,300
Strong women

14
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
You lift me up

15
00:00:57,800 --> 00:01:00,900
Precious people

16
00:01:01,000 --> 00:01:03,300
You lift me up

17
00:01:04,000 --> 00:01:07,400
You're not too young to reason

18
00:01:07,500 --> 00:01:10,600
Too old to dream

19
00:01:11,000 --> 00:01:14,100
The measure of a true friend

20
00:01:14,200 --> 00:01:16,900
Is that you'll always know

21
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
Good friends, they may come

22
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Friends like you will never go

23
00:01:22,800 --> 00:01:26,500
You can feel it in your heart,
feel it in your touch

24
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
And in your soul

25
00:01:29,100 --> 00:01:32,700
I can see it in your smile,
see it in your face

26
00:01:32,800 --> 00:01:34,800
'Cause together we grow old

27
00:01:34,900 --> 00:01:38,300
You lift me up

28
00:01:38,400 --> 00:01:41,000
Like the angels

29
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
You lift me up

30
00:01:43,500 --> 00:01:46,600
Beautiful children

31
00:01:46,700 --> 00:01:49,400
You lift me up

32
00:01:49,500 --> 00:01:52,600
Strong women

33
00:01:52,700 --> 00:01:55,400
You lift me up

34
00:01:55,500 --> 00:01:59,100
Precious people

35
00:01:59,200 --> 00:02:01,700
You lift me up

36
00:02:01,800 --> 00:02:06,100
You're never too young to reason

37
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bryan Adams - You Lift Me Up Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bryan Adams - You Lift Me Up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bryan Adams - You Lift Me Up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bryan Adams - You Lift Me Up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bryan Adams - You Lift Me Up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!