Britney Spears - My Prerogative Altyazı (vtt) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Britney Spears | Parça: My Prerogative

CAPTCHA: captcha

Britney Spears - My Prerogative Altyazı (vtt) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:05.500 --> 00:00:07.600
People can take everything
away from you

00:00:08.900 --> 00:00:11.100
But they can never take
away your truth

00:00:11.900 --> 00:00:13.500
But the question is

00:00:16.000 --> 00:00:17.600
Can you handle mine?

00:00:18.400 --> 00:00:20.000
They say I'm crazy

00:00:32.700 --> 00:00:35.300
I really don't care

00:00:35.400 --> 00:00:38.300
That's my prerogative

00:00:38.400 --> 00:00:40.600
They say I'm nasty

00:00:40.700 --> 00:00:43.500
But I don't give a damn

00:00:43.600 --> 00:00:47.000
Getting boys is how I live

00:00:47.100 --> 00:00:49.300
Some ask me questions

00:00:49.400 --> 00:00:52.100
Why am I so real?

00:00:52.200 --> 00:00:54.200
But they don't understand me

00:00:54.300 --> 00:00:58.100
I really don't know the
deal about my sister

00:00:58.200 --> 00:01:01.100
Trying hard to make it right

00:01:01.200 --> 00:01:02.700
Not long ago

00:01:02.800 --> 00:01:05.200
Before I won this fight

00:01:05.300 --> 00:01:09.300
Everybody's talking all
this stuff about me

00:01:09.400 --> 00:01:13.700
Why don't they just let
me live? (Tell me why)

00:01:13.800 --> 00:01:18.400
I don't need permission,
make my own decisions

00:01:18.500 --> 00:01:20.500
That's my prerogative

00:01:20.600 --> 00:01:24.300
That's my prerogative

00:01:26.200 --> 00:01:27.800
(It's my prerogative)

00:01:33.200 --> 00:01:34.900
It's the way that I want to live

00:01:35.000 --> 00:01:36.600
(It's my prerogative)

00:01:37.500 --> 00:01:39.700
You can’t tell me what to do

00:01:40.000 --> 00:01:41.800
Don't get me wrong

00:01:41.900 --> 00:01:44.100
I'm really not souped

00:01:44.200 --> 00:01:47.500
Ego trips is not my thing

00:01:47.800 --> 00:01:52.900
All these strange relationships
really gets me down

00:01:53.000 --> 00:01:57.100
I see nothing wrong in spreading
myself around

00:01:57.200 --> 00:02:01.100
Everybody's talking all
this stuff about me

00:02:01.200 --> 00:02:05.600
Why don't they just let
me live? (Tell me why)

00:02:05.700 --> 00:02:10.200
I don't need permission,
make my own decisions

00:02:10.300 --> 00:02:12.500
That's my prerogative

00:02:12.600 --> 00:02:14.600
That's my prerogative

00:02:14.700 --> 00:02:18.400
Everybody's talking all
this stuff about me

00:02:18.500 --> 00:02:22.800
Why don't they just let
me live? (Tell me why)

00:02:22.900 --> 00:02:27.700
I don't need permission,
make my own decisions

00:02:27.800 --> 00:02:29.600
That's my prerogative

00:02:29.700 --> 00:02:32.900
That's my prerogative
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Britney Spears - My Prerogative Altyazı (vtt) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Britney Spears - My Prerogative.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Britney Spears - My Prerogative.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Britney Spears - My Prerogative.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Britney Spears - My Prerogative.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!