Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart Altyazı (vtt) [05:12-312-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Britney Spears | Parça: From The Bottom Of My Broken Heart

CAPTCHA: captcha

Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart Altyazı (vtt) (05:12-312-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:32.100 --> 00:00:36.650
"Never look back," we said

00:00:36.700 --> 00:00:43.400
How was I to know I'd miss you so?

00:00:45.000 --> 00:00:52.000
Loneliness up ahead, emptiness behind

00:00:52.100 --> 00:00:56.500
Where do I go?

00:00:57.300 --> 00:00:59.000
And you didn't hear

00:00:59.100 --> 00:01:02.900
All my joy through my tears

00:01:03.000 --> 00:01:06.200
All my hopes through my fears

00:01:06.300 --> 00:01:13.600
Did you know still I miss you somehow?

00:01:14.000 --> 00:01:20.000
From the bottom of my broken heart

00:01:20.100 --> 00:01:26.400
There's just a thing or two
I'd like you to know

00:01:26.500 --> 00:01:32.900
You were my first love,
you were my true love

00:01:33.000 --> 00:01:39.900
From the first kisses to
the very last rose

00:01:40.200 --> 00:01:45.600
From the bottom of my broken heart

00:01:45.700 --> 00:01:51.700
Even though time may find
me somebody new

00:01:51.800 --> 00:01:55.400
You were my real love

00:01:55.500 --> 00:02:02.500
I never knew love 'til there was you

00:02:02.600 --> 00:02:08.100
From the bottom of my broken heart

00:02:08.700 --> 00:02:14.300
"Baby," I said, "Please stay

00:02:14.400 --> 00:02:20.700
Give our love a chance
for one more day"

00:02:22.800 --> 00:02:26.400
We could've worked things out

00:02:26.500 --> 00:02:34.300
Taking time is what love's all about

00:02:35.200 --> 00:02:37.300
But you put a dart

00:02:37.400 --> 00:02:40.400
Through my dreams, through my heart

00:02:40.500 --> 00:02:46.400
And I'm back where I started again

00:02:48.000 --> 00:02:51.600
Never thought it would end

00:02:51.700 --> 00:02:57.500
From the bottom of my broken
heart (My broken heart)

00:02:57.600 --> 00:03:04.100
There's just a thing or two
I'd like you to know

00:03:04.200 --> 00:03:10.600
You were my first love,
you were my true love

00:03:10.700 --> 00:03:17.300
From the first kisses to
the very last rose

00:03:17.800 --> 00:03:22.900
From the bottom of my broken heart

00:03:23.000 --> 00:03:29.500
Even though time may find
me somebody new

00:03:29.600 --> 00:03:32.900
You were my real love

00:03:33.000 --> 00:03:40.500
I never knew love 'til there was you

00:03:40.600 --> 00:03:43.900
From the bottom of my broken heart

00:03:44.000 --> 00:03:46.000
You promised...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart Altyazı (vtt) - 05:12-312-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Britney Spears - From The Bottom Of My Broken Heart.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!