Brent Faiyaz - Dead Man Walking Altyazı (SRT) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brent Faiyaz | Parça: Dead Man Walking

CAPTCHA: captcha

Brent Faiyaz - Dead Man Walking Altyazı (SRT) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:39,600 --> 00:00:45,500
Drop the roof and let the smoke clear
(Smoke clear, smoke clear)

2
00:00:52,500 --> 00:00:55,100
Drop the roof and let the smoke clear
(Smoke clear, smoke clear)

3
00:00:55,200 --> 00:00:58,400
I got diamonds (Ooh, ooh), doin'
toosie slides in both ears

4
00:00:58,500 --> 00:01:02,500
Dice rollin' on the Las
Vegas strip tonight

5
00:01:02,600 --> 00:01:04,800
Slip that on (Ooh, ooh), and
we might miss the fight

6
00:01:04,900 --> 00:01:08,400
Fuck a knot, I keep the guala
in my shorty bag (Ooh, ooh)

7
00:01:08,500 --> 00:01:11,700
You know she one of mine,
when she tattoo that ass

8
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
I'm a lover boy, she love the
toys (Yeah, yeah, yeah)

9
00:01:15,300 --> 00:01:17,100
Keep it comin', you a rider

10
00:01:17,200 --> 00:01:21,800
This that "Roll myself a J
and count my figure" shit

11
00:01:21,900 --> 00:01:25,400
This that "Steppin' out, I feel
like I'm that nigga" shit

12
00:01:25,500 --> 00:01:28,700
I dropped thirty on this room,
we ain't gon' sleep for
shit (Yeah, yeah, yeah)

13
00:01:28,800 --> 00:01:32,300
If I catch you nodding off, then
it's gon' be some shit

14
00:01:32,800 --> 00:01:34,900
But you can do what you wanna

15
00:01:35,000 --> 00:01:36,500
Live how you wanna (Ooh, ooh)

16
00:01:36,600 --> 00:01:38,000
Spend what you wanna

17
00:01:38,100 --> 00:01:40,850
Be who you wanna be

18
00:01:40,900 --> 00:01:42,500
A young stunner (Stunner, ooh, ooh)

19
00:01:42,600 --> 00:01:45,900
'Til I D-I-E (Lord, help me)

20
00:01:46,000 --> 00:01:48,200
You can do what you wanna
(What you wanna)

21
00:01:48,300 --> 00:01:49,900
Live how you wanna

22
00:01:50,000 --> 00:01:51,700
Spend what you wanna

23
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
Be who you wanna be

24
00:01:54,100 --> 00:01:56,100
A young stunner (Stunner)

25
00:01:56,200 --> 00:01:58,300
'Til I D-I-E (Yeah)

26
00:01:59,200 --> 00:02:02,200
Fuck it, I just run it
up before I go (Oh)

27
00:02:02,300 --> 00:02:05,100
Would you tell the world my secrets
if I let you close?

28
00:02:05,200 --> 00:02:09,600
M.I.A., missing in action (Oh, oh)

29
00:02:09,700 --> 00:02:11,800
'Cause these days no "Kumbaya"

30
00:02:11,900 --> 00:02:13,400
Niggas be blastin'

31
00:02:13,500 --> 00:02:16,600
Livin' in the midst of, this
shit might drive you mad

32
00:02:16,700 --> 00:02:19,800
Feeling pretty mixed up, but thi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brent Faiyaz - Dead Man Walking Altyazı (SRT) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brent Faiyaz - Dead Man Walking.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brent Faiyaz - Dead Man Walking.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brent Faiyaz - Dead Man Walking.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brent Faiyaz - Dead Man Walking.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!