Breaking Benjamin - Ashes of Eden Altyazı (SRT) [04:16-256-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Breaking Benjamin | Parça: Ashes of Eden

CAPTCHA: captcha

Breaking Benjamin - Ashes of Eden Altyazı (SRT) (04:16-256-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,100 --> 00:00:14,900
Will the faithful be rewarded

2
00:00:15,000 --> 00:00:17,800
When we come to the end?

3
00:00:17,900 --> 00:00:20,900
Will I miss the final warning

4
00:00:21,000 --> 00:00:23,650
From the lie that I have lived?

5
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
Is there anybody calling?

6
00:00:26,900 --> 00:00:29,300
I can see the soul within

7
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
And I am not worthy

8
00:00:32,500 --> 00:00:37,650
I am not worthy of this

9
00:00:37,700 --> 00:00:45,000
Are you with me after all?

10
00:00:45,100 --> 00:00:49,400
Why can't I hear you?

11
00:00:49,900 --> 00:00:56,900
Are you with me through it all?

12
00:00:57,000 --> 00:01:01,500
Then why can't I feel you?

13
00:01:01,600 --> 00:01:04,050
Stay with me

14
00:01:04,100 --> 00:01:08,300
Don't let me go

15
00:01:08,300 --> 00:01:13,750
Because there's nothing left at all

16
00:01:13,800 --> 00:01:20,200
Stay with me, don't let me go

17
00:01:20,300 --> 00:01:26,300
Until the ashes of eden fall

18
00:01:36,000 --> 00:01:38,100
Will the darkness fall upon me

19
00:01:38,200 --> 00:01:41,700
When the air is growing thin?

20
00:01:41,800 --> 00:01:44,700
Will the light begin to pull me

21
00:01:44,800 --> 00:01:47,500
To its everlasting will?

22
00:01:47,600 --> 00:01:50,600
I can hear the voices haunting

23
00:01:50,700 --> 00:01:53,150
There is nothing left to fear

24
00:01:53,200 --> 00:01:56,300
And I am still calling

25
00:01:56,400 --> 00:02:01,400
I am still calling to you

26
00:02:01,900 --> 00:02:09,100
Are you with me after all?

27
00:02:09,200 --> 00:02:13,850
Why can't I hear you?

28
00:02:13,900 --> 00:02:20,600
Are you with me through it all?

29
00:02:20,700 --> 00:02:25,500
Then why can't I feel you?

30
00:02:25,600 --> 00:02:28,100
Stay with me

31
00:02:28,200 --> 00:02:32,300
Don't let me go

32
00:02:32,400 --> 00:02:37,200
Because there's nothing left at all

33
00:02:37,300 --> 00:02:43,700
Stay with me, don't let me go

34
00:02:43,800 --> 00:02:50,400
Until the ashes of eden fall

35
00:03:00,700 --> 00:03:03,500
Don't let go, don't let go

36
00:03:03,600 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Breaking Benjamin - Ashes of Eden Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Breaking Benjamin - Ashes of Eden.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Breaking Benjamin - Ashes of Eden.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Breaking Benjamin - Ashes of Eden.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Breaking Benjamin - Ashes of Eden.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!