Brantley Gilbert - Hard Days Altyazı (SRT) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brantley Gilbert | Parça: Hard Days

CAPTCHA: captcha

Brantley Gilbert - Hard Days Altyazı (SRT) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,700 --> 00:00:14,300
You would've never learned the
words to "Amazing Grace"

2
00:00:14,400 --> 00:00:19,500
Never felt the chill of a
pew when you lost faith

3
00:00:19,900 --> 00:00:25,000
Well, blood, sweat, and tears
wouldn't mean a thing

4
00:00:25,800 --> 00:00:30,000
If you didn't strike out
a couple hundred times

5
00:00:30,300 --> 00:00:34,800
If you never hit rock bottom,
never cussed the sky

6
00:00:34,900 --> 00:00:40,400
You would've never known to
ask the good Lord why

7
00:00:40,500 --> 00:00:43,650
Or ever changed your life

8
00:00:43,700 --> 00:00:47,200
If you never had hard days

9
00:00:47,300 --> 00:00:50,400
If you never had a heartbreak

10
00:00:50,500 --> 00:00:52,800
Never had more than you can take

11
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
Or carried the weight

12
00:00:55,000 --> 00:00:57,200
Of life on your shoulders

13
00:00:57,300 --> 00:01:00,000
Would you feel like you earned it?

14
00:01:00,100 --> 00:01:03,200
Would you live with a purpose?

15
00:01:03,300 --> 00:01:06,600
Or ever known your own strength

16
00:01:06,700 --> 00:01:10,100
If you never had hard days?

17
00:01:11,000 --> 00:01:15,200
You wouldn't know what it's
like to dance in the rain

18
00:01:15,300 --> 00:01:20,100
Never see the silver lining
when the skies go gray

19
00:01:20,200 --> 00:01:25,200
You wouldn't know a dream come
true from a few that don't

20
00:01:25,300 --> 00:01:29,150
You'd never find your
way on a broken road

21
00:01:29,200 --> 00:01:32,200
If you never had hard days

22
00:01:32,300 --> 00:01:35,500
If you never had a heartbreak

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,400
Never had more than you can take

24
00:01:38,500 --> 00:01:39,800
Or carried the weight

25
00:01:39,900 --> 00:01:42,500
Of life on your shoulders

26
00:01:42,600 --> 00:01:45,200
Would you feel like you earned it?

27
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
Would you live with a purpose?

28
00:01:48,400 --> 00:01:51,500
Or ever known your own strength

29
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
If you never had, if you never had

30
00:01:54,500 --> 00:01:59,600
The downs and scuffs,
the scars, the ruts

31
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brantley Gilbert - Hard Days Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brantley Gilbert - Hard Days.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brantley Gilbert - Hard Days.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brantley Gilbert - Hard Days.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brantley Gilbert - Hard Days.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!