Brandao - DE VOLTA Altyazı (SRT) [04:01-241-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brandao | Parça: DE VOLTA

CAPTCHA: captcha

Brandao - DE VOLTA Altyazı (SRT) (04:01-241-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,100 --> 00:00:07,900
Vai, Brandãozin, mostra aquele slatt

2
00:00:14,600 --> 00:00:15,450
Foda-se os verme

3
00:00:15,500 --> 00:00:17,100
Eu tô de volta com a mente de um chefe

4
00:00:17,200 --> 00:00:18,700
Basta o meu verso e ela se derrete

5
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
Descarregando minha raiva no trap

6
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
Sou um CEO, não me chame de rapper

7
00:00:22,900 --> 00:00:24,400
Eu fiz detox do Hash, tô mec

8
00:00:24,500 --> 00:00:26,300
Todo mundo é de verdade na net

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,700
Esses aí amarela igual cheddar
(cheddar, cheddar)

10
00:00:28,800 --> 00:00:31,900
Fumando um baseado orgânico (orgânico)

11
00:00:32,000 --> 00:00:35,500
Bolo mais outro hash,
essa bomba espanco

12
00:00:35,600 --> 00:00:39,100
Pulo nas tuas área com a
Glock de tambor (yah)

13
00:00:39,200 --> 00:00:44,200
Ela faz uma barulhada pra esse nêgo
falador (gang, gang, gang)

14
00:00:44,300 --> 00:00:49,000
A 30 que comanda (a 30)

15
00:00:49,100 --> 00:00:52,100
Nós tá criando a onda (a onda)

16
00:00:52,200 --> 00:00:56,300
Sem chance, tu não alcança
(não alcança)

17
00:00:56,400 --> 00:00:58,800
Pode botar dez da tua banca

18
00:00:58,900 --> 00:01:00,000
Foda-se os verme

19
00:01:00,100 --> 00:01:01,500
Eu tô de volta com a mente de um chefe

20
00:01:01,600 --> 00:01:03,200
Basta o meu verso e ela se derrete

21
00:01:03,300 --> 00:01:04,900
Descarregando minha raiva no trap

22
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Sou um CEO, não me chame de rapper

23
00:01:07,100 --> 00:01:08,600
Eu fiz detox do Hash, tô mec

24
00:01:08,700 --> 00:01:10,500
Todo mundo é de verdade na net

25
00:01:10,600 --> 00:01:12,900
Esses aí amarela igual
cheddar (yeah-ah)

26
00:01:13,000 --> 00:01:14,200
É que eu sou de Fortal, nêgo

27
00:01:14,300 --> 00:01:16,200
Lembro que eu tava num
laboratório no quarto

28
00:01:16,300 --> 00:01:18,500
Eu só tinha uma chance, não pude errar

29
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
Nêgo, eu já tava predestinado

30
00:01:20,000 --> 00:01:21,300
Não pensei duas vezes

31
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
Antes de deixar minha vadia
pra eu ficar focado (yah)

32
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
Eu sabia que algo me dizia

33
00:01:25,500 --> 00:01:28,400
Se eu continuasse, ia ser milionário
(gang, gang, gang, gang)

34
00:01:28,500 --> 00:01:32,400
Milhão na conta, vários pra duvidar

35
00:01:32,500 --> 00:01:36,100
Eu sei que vai brotar,
mas eu não vou falhar

36
00:01:36,200 --> 00:01:40,000
Sou um CEO da rua vivendo nas alturas

37
00:01:40,100 --> 00:01:41,900
A vida é muito curta

38
00:01:42,000 --> 00:01:43,100
Foda-se os verme

39
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
Eu tô de volta com a mente de um chefe

40
00:01:45,800 --> 00:01:47,400
Basta o meu verso e ela se derrete

41
00:01:47,500 --> 00:01:49,300
Descarregando minha raiva no trap

42
00:01:49,400 --> 00:01:51,100
Sou um CEO, não me chame de rapper

43
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
Eu fiz detox do Hash, tô mec

44
00:01:53,100 --> 00:01:54,800
Todo mundo é de verdade na net

45
00:01:54,900 --> 00:01:57,200
Esses aí amarela igual cheddar

46
00:01:58,900 --> 00:02:01,900
Vai, Brandãozin, mostra aquele slatt

47
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
Dentro do apartamento, eu já nem
sei quantos pé eu tenho (não)

48
00:02:16,100 --> 00:02:19,200
Muita maconha boa, tá melhorando
meu desempenho (oh)

49
00:02:19,300 --> 00:02:22,400
Olha pro mano Brandãozin, já nem
sei quantos som eu tenho (nah)

50
00:02:22,500 --> 00:02:25,900
Juro, daqui a um tempo eu já nem sei
quantos carro eu tenho (vários)

51
00:02:26,000 --> 00:02:29,300
Calma, nós tamos de V (yeah), faço
essa grana chover (yeah)

52
00:02:29,400 --> 00:02:32,700
Tamo de volta no game (yeah),
vou fumar...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brandao - DE VOLTA Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brandao - DE VOLTA.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brandao - DE VOLTA.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brandao - DE VOLTA.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brandao - DE VOLTA.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!