A2K - ep.14 The Showcase Performances Altyazı (SRT) [36:44-2204-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A2K | Parça: ep.14 The Showcase Performances

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.14 The Showcase Performances Altyazı (SRT) (36:44-2204-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:14,748 --> 00:00:18,264
(いよいよブートキャンブのショーケースがここに)
ブートキャンブの最終日で最後の候補生が決まります

2
00:00:18,275 --> 00:00:21,755
基本的には誰が私の目指すガールズグループの

3
00:00:21,785 --> 00:00:24,103
メンバーに値するのかを見ています

4
00:00:24,525 --> 00:00:27,478
(チーム"Be My Baby")
韓国に行くべき人は
私だと彼に証明したいんです

5
00:00:27,488 --> 00:00:29,963
それが今日の目標です

6
00:00:29,974 --> 00:00:32,937
必死に練習してきました
ついにショーケースの時です

7
00:00:32,995 --> 00:00:36,537
今の私たちにとって
一番大事なことは自信を持つことです

8
00:00:36,548 --> 00:00:39,545
(チーム"The Feels")
緊張せずに楽しみたいと思っています

9
00:00:39,606 --> 00:00:43,096
GYM 心に届け!

10
00:00:43,748 --> 00:00:44,811
(このステージで)
今日は

11
00:00:44,822 --> 00:00:47,830
(誰が韓国行きになるのか決まる)
チームも個人もみんなが熱く

12
00:00:47,840 --> 00:00:49,049
(誰が韓国行きになるのか決まる)
競い合う夜になると思う

13
00:00:49,060 --> 00:00:51,091
これは今まで最も重要な
ステージですよね?

14
00:00:55,336 --> 00:00:59,356
これは今まで最も重要な
ステージですよね?

15
00:00:59,367 --> 00:01:04,553
はい そして今夜
誰が韓国に行くのか本当に決まります

16
00:01:04,564 --> 00:01:07,978
-加えてデビューまでの日程が組まれます
-ああ なるほど

17
00:01:07,989 --> 00:01:10,501
-全員に行ってほしいと思います
-そうですよね

18
00:01:10,512 --> 00:01:12,416
良いパフォーマンスを
してくれることを願います

19
00:01:12,689 --> 00:01:16,410
(その頃...)

20
00:01:17,009 --> 00:01:18,933
(ぺちゃくちゃ)

21
00:01:18,944 --> 00:01:21,682
Lexiは本当に面白い顔ができるの

22
00:01:22,871 --> 00:01:24,397
こうやって...

23
00:01:27,315 --> 00:01:31,115
(私たちは楽しんでいます!)

24
00:01:31,635 --> 00:01:33,772
(私たちの自己紹介)
-自己紹介しようか
-そうね やろう

25
00:01:34,049 --> 00:01:35,832
ファイブ シックス セブン エイト

26
00:01:35,902 --> 00:01:40,882
同じ波に乗ってる?
LGYM 心に届け!

27
00:01:40,901 --> 00:01:41,548
ハロー 私たちは

28
00:01:41,559 --> 00:01:42,031
(Lexus)
L

29
00:01:42,045 --> 00:01:42,735
(Gina)
G

30
00:01:42,746 --> 00:01:43,269
(Yuna)
Y

31
00:01:43,280 --> 00:01:43,903
(Melissa)
M

32
00:01:43,914 --> 00:01:46,067
(LGYM 心に届け!)
心に届け!です

33
00:01:46,205 --> 00:01:49,644
私がカワイイ担当です
いつも可愛いから

34
00:01:50,053 --> 00:01:51,582
私は

35
00:01:52,889 --> 00:01:53,813
おバカさん担当

36
00:01:53,874 --> 00:01:55,164
私はリーダーです

37
00:01:56,145 --> 00:01:56,983
えーっと

38
00:01:57,084 --> 00:02:01,488
何て言ったらいいのかな
私はおもしろ変人?

39
00:02:01,499 --> 00:02:03,472
一番おもしろいのは私だよ

40
00:02:03,550 --> 00:02:04,270
奪ってごめんね

41
00:02:04,541 --> 00:02:07,827
(ハッピーチーム LGYM)

42
00:02:08,541 --> 00:02:09,308
(どんなパフォーマンスを披露するのか?)

43
00:02:09,318 --> 00:02:11,181
(どんなパフォーマンスを披露するのか?)
さあ始まりますね!

44
00:02:12,142 --> 00:02:14,167
最初のチームに上がってもらいましょう

45
00:02:17,808 --> 00:02:20,227
(いざ!チーム LGYM)

46
00:02:20,938 --> 00:02:22,309
(プルプル)

47
00:02:22,392 --> 00:02:24,244
(ストーンを3つ持つ Lexus)

48
00:02:24,305 --> 00:02:26,480
(ストーンを3つ持つ Gina)

49
00:02:26,600 --> 00:02:29,082
(ストーンを2つ持つ Yuna)

50
00:02:29,309 --> 00:02:31,318
(ストーンを2つ持つ Melissa)

51
00:02:36,069 --> 00:02:37,829
-Melissa
-はい

52
00:02:38,524 --> 00:02:40,916
リーダーとして

53
00:02:40,927 --> 00:02:44,819
チームの準備期間の様子を教えてください

54
00:02:45,131 --> 00:02:49,183
私たちは個々の弱点の克服に努めました

55
00:02:49,194 --> 00:02:51,724
例えば 私の場合はダンスが苦手で

56
00:02:51,735 --> 00:02:56,626
Lexi Yuna Ginaが
ダンスの手助けをしてくれました

57
00:02:56,637 --> 00:02:58,542
そして私は歌の
アドバイスをしたんです

58
00:02:58,552 --> 00:03:01,329
お互いに助け合って
弱点をカバーしてきました

59
00:03:01,516 --> 00:03:05,259
そして歌と踊りを
同時にこなす練習もしました

60
00:03:07,180 --> 00:03:07,698
(ボーカルリハーサルの日)

61
00:03:07,708 --> 00:03:09,503
(ボーカルリハーサルの日)
-ハーイ
-こんにちは

62
00:03:09,523 --> 00:03:12,749
Ginaがまずやってみようか?

63
00:03:23,608 --> 00:03:25,372
(音程バッチリ)

64
00:03:26,232 --> 00:03:28,122
すごく良いと思います

65
00:03:28,662 --> 00:03:30,043
(良い感じ!)

66
00:03:31,763 --> 00:03:34,588
(各自のパートが決まっていく)

67
00:03:37,703 --> 00:03:40,694
(Yunaは自分のパートに苦戦)

68
00:03:41,175 --> 00:03:43,237
(?)

69
00:03:43,248 --> 00:03:45,376
私 合ってる?よく分からない

70
00:03:45,387 --> 00:03:46,273
ここ 速すぎるよ

71
00:03:46,284 --> 00:03:47,356
最後のところ?

72
00:03:47,367 --> 00:03:49,247
そう 先走ってたよ

73
00:03:49,672 --> 00:03:53,366
Yunaが拍子に合わせられないなら

74
00:03:53,616 --> 00:03:55,811
(自分のパートが出来ない)
このパートは無しですね

75
00:03:56,004 --> 00:03:59,372
(Yunaは自分のパートがもらえるのか?)

76
00:03:59,796 --> 00:04:02,790
Yunaは別で拍子を合わせる練習をしようか

77
00:04:06,078 --> 00:04:09,210
(Yunaは個別トレーニングを受けることに)

78
00:04:14,865 --> 00:04:16,504
(それは間違ってる)

79
00:04:22,724 --> 00:04:26,426
(自信がどんどん無くなっていく)

80
00:04:26,437 --> 00:04:29,016
(自信がどんどん無くなっていく)
"If"の前の拍子が
ハッキリ言えてないからだよ

81
00:04:29,381 --> 00:04:33,263
(ブートキャンプショーケースま
残り20時間)

82
00:04:37,673 --> 00:04:41,390
(Yunaはダンスにも苦戦)

83
00:04:41,464 --> 00:04:43,664
うん そう head to toe.

84
00:04:57,475 --> 00:04:58,476
どうして泣いているの?

85
00:04:58,652 --> 00:04:59,428
どうしたの?

86
00:05:04,070 --> 00:05:04,836
大丈夫だよ

87
00:05:05,072 --> 00:05:05,872
大丈夫

88
00:05:09,383 --> 00:05:11,978
感情が溢れてしまって

89
00:05:12,699 --> 00:05:18,165
自分に問いかけていました
もっと必死にできたのではないかと

90
00:05:20,296 --> 00:05:24,687
もっと本気になれたのではないかと

91
00:05:27,510 --> 00:05:31,163
(Yunaは自分のパートの練習を続ける)

92
00:05:31,261 --> 00:05:31,977
(Yunaは自分のパートの練習を続ける)
そうそう

93
00:05:31,987 --> 00:05:32,603
(Yunaは自分のパートの練習を続ける)

94
00:05:33,835 --> 00:05:36,584
(ブートキャンプショーケースまで
残り10時間)

95
00:05:37,327 --> 00:05:40,699
(練習中も時計の針は進む)

96
00:05:50,582 --> 00:05:52,606
(心配 心配)

97
00:05:53,032 --> 00:05:57,071
(Ginaは声が上手く出せない)

98
00:05:57,564 --> 00:06:00,174
-すごく調子が悪いと思うの
-そうなのね

99
00:06:00,677 --> 00:06:02,591
ずっと無理してる感じ

100
00:06:03,467 --> 00:06:08,200
激しいダンスをしながら
高い音を安定して当てられなくて

101
00:06:08,211 --> 00:06:10,294
もっと上手く出来たら良いんだけど

102
00:06:11,551 --> 00:06:13,302
(ブートキャンプショーケースまで
残り8時間)
タオルを持って

103
00:06:13,363 --> 00:06:16,907
高い音を当てるときに引っ張るの
そうしたら芯のある声が出せるよ

104
00:06:17,457 --> 00:06:20,109
(始めから練習を進める)

105
00:06:20,485 --> 00:06:21,996
-オーマイガー
-でしょ?

106
00:06:23,350 --> 00:06:27,695
(個々のスキルを完壁に仕上げる)

107
00:06:33,142 --> 00:06:35,609
-できたじゃん!
-本当に!

108
00:06:37,855 --> 00:06:39,379
奇跡みたい

109
00:06:40,614 --> 00:06:41,682
準備はいい?

110
00:06:41,693 --> 00:06:43,964
ファイブ シックス セブン エイト

111
00:06:43,994 --> 00:06:46,954
(夜遅くまで練習は続く)

112
00:06:47,468 --> 00:06:51,116
たくさん練習してきたので
きっと報われると思います

113
00:06:52,105 --> 00:06:55,018
思考に捉われないことが
大切だと思います

114
00:06:55,029 --> 00:06:58,882
落ち着いて 楽しんで
自分を信じるんです

115
00:06:59,464 --> 00:07:03,017
彼は今から私たちの努力を
目の当たりにするでしょう

116
00:07:03,028 --> 00:07:06,219
そして私たちのチームの絆も

117
00:07:07,003 --> 00:07:11,326
私はこのチームの全員が
韓国に行けると思っています

118
00:07:13,215 --> 00:07:17,935
(自信に溢れるLGYM)

119
00:07:18,748 --> 00:07:21,338
(どんなパフォーマンスを見せてくれるのか?)

120
00:07:21,821 --> 00:07:22,957
準備はいいですか?

121
00:07:23,315 --> 00:07:24,377
はい

122
00:07:24,644 --> 00:07:27,258
では私たちにチームの成果を見せてください

123
00:07:27,269 --> 00:07:28,309
お願いします

124
00:07:28,320 --> 00:07:29,242
お願いします

125
00:07:29,252 --> 00:07:30,731
(運命の時)

126
00:07:31,264 --> 00:07:32,658
オーマイガー

127
00:07:32,719 --> 00:07:34,011
オーマイガー Yunaを見て

128
00:07:44,727 --> 00:07:49,982
(The Feels
TWICE)

129
00:11:00,593 --> 00:11:01,678
素晴らしいですね!

130
00:11:03,424 --> 00:11:06,127
(全力でやり切った"LGYM")

131
00:11:06,138 --> 00:11:07,294
よくやったわ

132
00:11:08,713 --> 00:11:11,154
(J.Y. Parkは何と言うのか?)

133
00:11:22,534 --> 00:11:24,823
Gina あなたの歌声は素晴らしかったです

134
00:11:25,328 --> 00:11:29,465
-本当ですか?
-すべてのダンスが力強かった上に

135
00:11:29,556 --> 00:11:32,192
その歌声を出すことは

136
00:11:32,427 --> 00:11:34,844
誰しもが出来ることではありません

137
00:11:34,929 --> 00:11:39,239
私たちにあなたの実力を
見せつけてくれましたね

138
00:11:39,250 --> 00:11:41,684
何を意識して練習しましたか?

139
00:11:42,335 --> 00:11:45,425
あなたのアドバイスを意識して

140
00:11:45,607 --> 00:11:51,466
昨日の夜も床に寝転ぶ呼吸法をやりました

141
00:11:51,477 --> 00:11:56,604
明日には歌声が完壁になると想像しながら
アドバイスをすべて実践しました

142
00:11:57,204 --> 00:12:03,110
(Ginaは継続的に呼吸法を実践)

143
00:12:04,532 --> 00:12:06,843
(歌声を完壁に仕上げたGina)

144
00:12:07,417 --> 00:12:08,811
(感心)

145
00:12:09,389 --> 00:12:10,327
Yuna

146
00:12:16,654 --> 00:12:18,421
Yuna あなたは自信がついたように見えます

147
00:12:23,269 --> 00:12:26,689
キャンプの間あなたは
怯えた子犬のようだったのに

148
00:12:29,917 --> 00:12:30,955
本当ですか?

149
00:12:32,470 --> 00:12:37,473
自信が無ければ
歌声はもっと小さかったでしょう

150
00:12:39,043 --> 00:12:43,238
自分の歌声が終始どれほど
力強かったか気づいていましたか?

151
00:12:46,132 --> 00:12:48,826
(Yunaタイム!)

152
00:12:52,903 --> 00:12:57,623
(新しく生まれ変わったYuna)

153
00:12:58,540 --> 00:13:04,035
あなたがこの短い期間で
ここまで変わったことが

154
00:13:04,201 --> 00:13:06,544
信じられません

155
00:13:07,205 --> 00:13:08,733
どうなっているんですか Yuna?

156
00:13:10,956 --> 00:13:13,841
私はみんなから
たくさん助けてもらいました

157
00:13:13,852 --> 00:13:17,947
チームがとても心地よかったです

158
00:13:17,958 --> 00:13:23,249
私に自信を与えてくれて
準備が整ったように感じました

159
00:13:23,260 --> 00:13:27,955
たくさん練習してきたので
緊張も感じませんでした

160
00:13:28,530 --> 00:13:32,111
あなたは信頼するメンバーと
共にいることで

161
00:13:32,787 --> 00:13:36,934
もっと輝くでしょう
私に絆を証明してくれましたね

162
00:13:37,216 --> 00:13:38,124
ありがとうございます

163
00:13:38,651 --> 00:13:39,660
みんなありがとう

164
00:13:44,376 --> 00:13:49,376
Melissa チームワークを
強化するために行ったことは何ですか?

165
00:13:49,657 --> 00:13:52,965
お互いを知ることを意識しました

166
00:13:53,026 --> 00:13:57,416
多くの時間を共に過ごし
一緒に練習することがカギでした

167
00:13:57,427 --> 00:14:01,418
もっとよく相手を知ることで
個々の弱みを理解し

168
00:14:01,429 --> 00:14:02,758
集中的に練習が出来たんです

169
00:14:02,769 --> 00:14:05,830
お互いを高め合うことに全力を尽くしました

170
00:14:06,899 --> 00:14:09,591
(お互いを頼り 助け合ってきた4人)

171
00:14:09,738 --> 00:14:13,779
本当に絆の深いチームでしか

172
00:14:13,790 --> 00:14:15,149
成し得ないことですね

173
00:14:15,350 --> 00:14:19,202
すべての瞬間に
チームワークの良さが現れていました

174
00:14:19,861 --> 00:14:22,263
全く同意です
僕もこの目で見ました

175
00:14:22,324 --> 00:14:27,396
あなたたちはお互いの弱点を
完壁にカバーしていましたね

176
00:14:27,407 --> 00:14:28,484
これが僕の感想です

177
00:14:29,214 --> 00:14:35,171
全員が人格ストーンを
授かるに値します

178
00:14:35,523 --> 00:14:37,793
すでに持っているメンバーが
2人いますね

179
00:14:38,287 --> 00:14:40,830
(YunaとLexusは
すでに人格ストーンを持っている)

180
00:14:40,841 --> 00:14:44,131
まずはMelissaとGina

181
00:14:44,626 --> 00:14:48,268
2人は人格ストーンを
受け取る資格があります

182
00:14:48,278 --> 00:14:49,364
さあこちらに

183
00:15:03,032 --> 00:15:03,970
(A2K)

184
00:15:04,638 --> 00:15:06,822
(ストーンを受け取るGina)
ありがとうございます

185
00:15:06,839 --> 00:15:07,849
(A2K)

186
00:15:07,860 --> 00:15:09,522
(ストーンを受け取るMelissa)
-おめでとう
-ありがとうございます

187
00:15:09,533 --> 00:15:11,562
-ありがとうございます
-素晴らしいチームワークでした

188
00:15:16,441 --> 00:15:17,366
Yuna

189
00:15:17,642 --> 00:15:21,542
あなたの歌声は素晴らしかった

190
00:15:21,552 --> 00:15:23,332
まだボーカルストーンが
ないですね?

191
00:15:25,834 --> 00:15:29,556
歌声の実力からして
あなたはチーム1のボーカリストです

192
00:15:30,197 --> 00:15:31,163
こちらに来て

193
00:15:38,699 --> 00:15:42,769
-ありがとうございます
-あなたの成長には驚かされました

194
00:15:43,342 --> 00:15:44,213
(A2K)

195
00:15:44,764 --> 00:15:47,142
(ストーンを受け取るYuna)

196
00:15:47,363 --> 00:15:51,693
Gina あなたのネックレスは
すべてストーンで埋まりましたね

197
00:15:51,977 --> 00:15:53,669
(完成したペンダント)

198
00:15:54,101 --> 00:15:56,863
(Ginaの韓国行きが決定!)
ありがとうございます

199
00:15:57,321 --> 00:15:59,211
-韓国に行くのね
-そうね

200
00:15:59,272 --> 00:16:01,197
オーマイガー Gina

201
00:16:01,314 --> 00:16:03,762
今の気持ちを聞かせてください

202
00:16:04,133 --> 00:16:05,601
とても良い気分です

203
00:16:05,704 --> 00:16:09,114
このチームは本当に楽しくて

204
00:16:09,124 --> 00:16:11,859
本気でお互いを助け合っていました

205
00:16:11,870 --> 00:16:17,699
私が安心してパフォーマンスが
できたのはみんなのおかげです

206
00:16:17,710 --> 00:16:19,683
本当にみんなのおかげです

207
00:16:20,154 --> 00:16:21,974
何が一番大変でしたか?

208
00:16:22,486 --> 00:16:24,283
仲良くなるまでが大変でした

209
00:16:24,512 --> 00:16:25,512
そうです

210
00:16:26,060 --> 00:16:27,994
あなたも以前は練習生でしたよね?

211
00:16:28,266 --> 00:16:29,143
そうです

212
00:16:29,204 --> 00:16:30,658
あなたなら Ginaがなぜ

213
00:16:30,669 --> 00:16:33,847
他の候補生よりも緊張しているか

214
00:16:33,900 --> 00:16:36,463
理由がわかりますよね

215
00:16:36,641 --> 00:16:40,573
もちろんです 彼女は他の候補生よりも
JYPセンターでの経験があるから

216
00:16:40,777 --> 00:16:43,783
誰よりも上手くやらなければという

217
00:16:43,847 --> 00:16:47,394
プレッシャーがあったと思います

218
00:16:47,405 --> 00:16:50,212
でも彼女は全く気にせず
楽しんでいたので

219
00:16:50,222 --> 00:16:53,783
僕も楽しむことができました

220
00:16:53,903 --> 00:16:55,902
-ありがとうございます
-どういたしまして

221
00:16:56,293 --> 00:16:58,023
おめでとう よくやりました

222
00:16:58,034 --> 00:17:00,306
-ありがとうございます
-ありがとうございます

223
00:17:10,884 --> 00:17:12,980
-とても良かったよ Gina
-ありがとうございます

224
00:17:13,970 --> 00:17:15,095
大丈夫?

225
00:17:16,643 --> 00:17:17,682
(ストーンがもらえなかったLexus)
-どうしたの?
-泣いてるの?

226
00:17:17,693 --> 00:17:19,447
(ストーンがもらえなかったLexus)
-Lexi
-泣かないで

227
00:17:19,458 --> 00:17:21,069
(ストーンがもらえなかったLexus)
きっと大丈夫だよ

228
00:17:21,080 --> 00:17:22,610
大丈夫よ

229
00:17:23,215 --> 00:17:25,883
(J.Y. ParkはLexusに対して
何を言ったのか?)

230
00:17:25,894 --> 00:17:29,083
Lexi あなたの歌声は安定していました

231
00:17:29,207 --> 00:17:33,320
しかしあなたは最高の歌声を
聴かせるための挑戦よりも

232
00:17:33,413 --> 00:17:37,889
失敗しないように歌う方を
優先していると感じました

233
00:17:38,290 --> 00:17:43,660
歌詞を最大限に活かして
届けられなかった

234
00:17:44,191 --> 00:17:46,303
(ボーカルストーンだけ足りない)

235
00:17:47,206 --> 00:17:50,319
-とても良かったよ
-泣かないで 大丈夫

236
00:17:51,677 --> 00:17:55,373
このストーンは
あなたの貢献のおかげよ

237
00:17:55,384 --> 00:17:59,273
とても辛いですが
同時に自分を誇らしく思います

238
00:18:00,015 --> 00:18:03,871
この短い期間で
成長できたことを幸せに思います

239
00:18:04,145 --> 00:18:06,362
私にとって重要なのはそこです

240
00:18:06,950 --> 00:18:10,021
追加のストーンがあるはずなので
心配しなくて良いと思います

241
00:18:11,985 --> 00:18:13,442
私たちが韓国に行くんです

242
00:18:14,860 --> 00:18:16,921
-お疲れさま
-頑張ったね

243
00:18:16,932 --> 00:18:18,548
-お疲れさま
-本当によくやったわ

244
00:18:18,559 --> 00:18:19,792
-みんなお疲れさま
-緊張で手が凍ってたわ

245
00:18:19,803 --> 00:18:21,700
私たちが最高のチームよ

246
00:18:22,380 --> 00:18:25,954
(次のチームは?)

247
00:18:27,458 --> 00:18:29,116
さあ次のチームは入ってください

248
00:18:39,758 --> 00:18:41,723
(Cristinaのストーンは3つ)

249
00:18:41,878 --> 00:18:43,823
(KGのストーンも3つ)

250
00:18:44,216 --> 00:18:45,683
あと1つね

251
00:18:46,593 --> 00:18:48,597
みんなあと1つだわ

252
00:18:48,608 --> 00:18:50,063
(そして)

253
00:18:50,074 --> 00:18:53,600
(4つのストーンを持つCamila)

254
00:18:54,016 --> 00:18:56,603
(オールスターチームの登場!)

255
00:18:56,883 --> 00:18:59,008
チーム名は何ですか?

256
00:18:59,095 --> 00:19:00,995
CKCです

257
00:19:01,026 --> 00:19:02,043
CKC

258
00:19:02,101 --> 00:19:04,134
(Cristina KG Camila 私たちはCKC)
Camila Cristina KG

259
00:19:04,145 --> 00:19:05,549
-そうです
-はい

260
00:19:05,983 --> 00:19:08,557
頭文字ですね
素敵だと思います

261
00:19:08,568 --> 00:19:09,453
うーん

262
00:19:09,514 --> 00:19:12,656
チーム名自体にはそこまで
輝かしさはないですね?

263
00:19:12,987 --> 00:19:13,924
はい

264
00:19:14,073 --> 00:19:16,732
まあそれは審査基準に関係ないので

265
00:19:18,197 --> 00:19:19,209
そうですね

266
00:19:19,324 --> 00:19:20,733
さて

267
00:19:21,097 --> 00:19:23,463
Camila あなたがリーダーですね

268
00:19:23,772 --> 00:19:25,839
準備期間の様子を教えてください

269
00:19:26,769 --> 00:19:29,108
私たちは各自の弱点を理解して

270
00:19:29,119 --> 00:19:31,826
お互いを助け合うことに集中しました

271
00:19:31,837 --> 00:19:36,213
お互いを高め合うことで
チームのバランスを良くしようと努めました

272
00:19:36,224 --> 00:19:38,613
なので私たちは
全てにおいて優れています

273
00:19:38,910 --> 00:19:41,697
今日披露してくれる曲は何ですか?

274
00:19:41,758 --> 00:19:44,981
-Wonder Girlsの"Be My Baby"です
-いいですね

275
00:19:46,578 --> 00:19:50,593
(Wonder Girls "Be My Baby"
明るくて軽快な歌詞と振り付けは
Wonder Girlsの特徴)

276
00:19:51,221 --> 00:19:54,100
曲調がチームに合っていると思います

277
00:19:54,549 --> 00:19:58,292
キュートでありつつも
同時にセクシーで

278
00:19:58,303 --> 00:20:02,003
悲しいけどハッピー
そんな感情が含まれています

279
00:20:02,091 --> 00:20:06,843
私たちはみんな表情が豊かで
ステージ上での存在感が出ると思います

280
00:20:07,024 --> 00:20:10,228
感情の切り替わりを意識して

281
00:20:10,289 --> 00:20:12,789
曲のコンセプトに合わせています

282
00:20:14,072 --> 00:20:15,320
(ブートキャンプショーケースまで
残り48時間)

283
00:20:15,331 --> 00:20:17,749
各自のパートを始めからやりましょう

284
00:20:20,991 --> 00:20:23,095
(Camilaが自分のパートを歌う)

285
00:20:24,089 --> 00:20:25,923
(とても良いね)

286
00:20:32,584 --> 00:20:34,509
(!)

287
00:20:36,812 --> 00:20:38,687
(Cristinaの歌は的外れ)

288
00:20:41,233 --> 00:20:43,948
(トップスリーのボーカル KG)

289
00:20:46,876 --> 00:20:47,959
オッケー

290
00:20:48,950 --> 00:20:52,050
チームで1つの
パフォーマンスをするの

291
00:20:52,078 --> 00:20:54,602
Cristina 自分のパートを
正しく歌わないと

292
00:20:55,875 --> 00:20:58,776
歌唱力が最大の弱点です

293
00:21:00,605 --> 00:21:04,733
すごくプレッシャーを感じています

294
00:21:04,986 --> 00:21:08,303
J.Y. Parkは
ベストシンガー2人を選びました

295
00:21:08,649 --> 00:21:13,343
私の隣にはいつも
1位と3位がいるので

296
00:21:13,593 --> 00:21:15,955
どうしても自分と比べてしまうんです

297
00:21:17,434 --> 00:21:18,598
そうだね

298
00:21:18,609 --> 00:21:19,953
Camila すごく良いよ

299
00:21:19,964 --> 00:21:21,183
ありがとうございます

300
00:21:23,272 --> 00:21:27,059
(自信を失っていくCristina)
上手くできないと分かっているから
自信が持てないんです

301
00:21:28,384 --> 00:21:31,886
(次はダンストレーニング)
フォー ファイブ シックス セブン エイト

302
00:21:33,251 --> 00:21:34,582
(硬直)

303
00:21:34,593 --> 00:21:35,590
誰か助けて

304
00:21:37,899 --> 00:21:39,299
ちょっと速すぎて

305
00:21:39,433 --> 00:21:40,915
(動作をひとつずつ確認)
セブン エイト

306
00:21:40,926 --> 00:21:42,003
(動作をひとつずつ確認)

307
00:21:44,799 --> 00:21:47,073
でもKGはついていけない)

308
00:21:47,376 --> 00:21:49,673
(心配するCamila)
ファイブ シックス セブン エイト

309
00:21:50,135 --> 00:21:53,769
とても大変な時間でした

310
00:21:53,780 --> 00:21:55,819
私は他の2人よりも

311
00:21:55,829 --> 00:21:59,390
ダンスの経験が少ないので

312
00:22:02,856 --> 00:22:03,863
一緒に練習しよ?

313
00:22:03,901 --> 00:22:06,494
-上手くやり切りたいわ
-練習するしかないね

314
00:22:06,597 --> 00:22:07,693
練習しましょう

315
00:22:09,667 --> 00:22:12,633
私には大きな責任があると思います

316
00:22:12,756 --> 00:22:16,678
私がリーダーを任されているので

317
00:22:16,943 --> 00:22:19,662
個々のベストを尽くして

318
00:22:19,672 --> 00:22:22,086
苦手な部分を助け合うことで

319
00:22:22,097 --> 00:22:23,783
お互いを高め合いたいです

320
00:22:24,717 --> 00:22:27,583
(チームメイトを助けるCamila)

321
00:22:27,594 --> 00:22:30,280
真ん中からタッタッタ
こうやって移動するの

322
00:22:31,113 --> 00:22:34,423
私がKGのダンスの助けになれる思うし

323
00:22:34,434 --> 00:22:37,579
Cristinaの歌パートにも協力すれば
全員のパフォーマンスが輝いて

324
00:22:37,716 --> 00:22:40,120
より良くなると思います

325
00:22:42,311 --> 00:22:46,920
(夜遅くまで練習)

326
00:22:49,273 --> 00:22:50,803
(ブートキャンプショーケースまで
残り15時間)

327
00:22:51,712 --> 00:22:54,900
(CKCはパフォーマンスの準備に励む)

328
00:22:55,373 --> 00:22:56,580
キツイね

329
00:22:57,474 --> 00:22:58,582
上手くできなかった

330
00:22:59,149 --> 00:23:01,299
(Cristinaはまだ自信が持てない)

331
00:23:02,075 --> 00:23:03,834
まだ自信は持てないですが

332
00:23:03,845 --> 00:23:06,853
仲間がいるので
自分に諦めるなと言い続けました

333
00:23:06,864 --> 00:23:10,163
私たちは本気で準備してきたし
これが最後の機会なので

334
00:23:10,819 --> 00:23:13,929
(休憩時間にも練習を続ける)

335
00:23:13,940 --> 00:23:15,133
もう少しリズム感をだして

336
00:23:17,802 --> 00:23:21,359
(Cristinaは少しずつ自信を得る)

337
00:23:22,242 --> 00:23:24,994
(そして向上するチームワーク)

338
00:23:25,005 --> 00:23:25,876
(そして向上するチームワーク)
そこまで

339
00:23:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A2K - ep.14 The Showcase Performances Altyazı (SRT) - 36:44-2204-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A2K - ep.14 The Showcase Performances.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A2K - ep.14 The Showcase Performances.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A2K - ep.14 The Showcase Performances.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ A2K - ep.14 The Showcase Performances.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!