BossMan Dlow - Finesse Altyazı (SRT) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BossMan Dlow | Parça: Finesse

CAPTCHA: captcha

BossMan Dlow - Finesse Altyazı (SRT) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,600 --> 00:00:10,900
Nigga, yeah, nigga

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,500
Big Za

3
00:00:15,000 --> 00:00:16,200
Nigga, nigga

4
00:00:16,300 --> 00:00:19,800
I can make the dope stretch, I
can teach finesse (Finesse)

5
00:00:19,900 --> 00:00:22,600
And I'm 'bout my check (Beep-
beep-beep), you better come
correct (Come correct)

6
00:00:22,700 --> 00:00:25,500
These hoes stay choosin' (Huh?),
trap straight boomin' (Yeah)

7
00:00:25,600 --> 00:00:28,300
I'm a pack mover (Yeah), I'm
a weight loser (Yeah)

8
00:00:28,400 --> 00:00:31,300
I can make the dope stretch, I
can teach finesse (Finesse)

9
00:00:31,400 --> 00:00:34,500
And I'm 'bout my check (Beep-
beep-beep), you better come
corrеct (Come correct)

10
00:00:34,600 --> 00:00:37,500
Thesе hoes stay choosin' (Huh?),
trap straight boomin' (Yeah)

11
00:00:37,600 --> 00:00:40,100
I'm a pack mover (Yeah), I'm
a weight loser (Yeah)

12
00:00:40,200 --> 00:00:43,100
I remember breakin' into houses,
okay, where the cameras
at? (Where they at?)

13
00:00:43,200 --> 00:00:45,700
Now I got like thirty G's stuffed
inside a fanny pack

14
00:00:45,800 --> 00:00:49,000
Plug threw a nine-piece, okay,
bet, I'ma handle that

15
00:00:49,100 --> 00:00:51,800
You ain't keep it P? Okay,
bet, stand on that

16
00:00:51,900 --> 00:00:55,300
All these designer clothes,
I look like a damn booster

17
00:00:55,400 --> 00:00:58,200
Hunnid in a sixty, fuck
a state trooper

18
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
Phone chirpin' in the mornin',
bae, we roosters

19
00:01:01,300 --> 00:01:04,300
Them niggas ain't ballin',
bae, we hoopers

20
00:01:04,400 --> 00:01:07,700
Huh? Bae, we D1 (Yeah)

21
00:01:07,800 --> 00:01:10,500
We ain't worried 'bout nothin',
bae, I got funds (Yeah)

22
00:01:10,600 --> 00:01:12,800
Reup on some yeah, yeah

23
00:01:12,900 --> 00:01:16,600
Reup on some shh, hit the
trap, get it done

24
00:01:16,700 --> 00:01:19,300
I can make the dope stretch, I
can teach finesse (Finesse)

25
00:01:19,400 --> 00:01:22,500
And I'm 'bout my check (Beep-
beep-beep), you better come
correct (Come correct)

26
00:01:22,600 --> 00:01:25,600
These hoes stay choosin' (Huh?),
trap straight boomin' (Yeah)

27
00:01:25,700 --> 00:01:28,500...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BossMan Dlow - Finesse Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BossMan Dlow - Finesse.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BossMan Dlow - Finesse.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BossMan Dlow - Finesse.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BossMan Dlow - Finesse.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!