a-ha - Take On Me Altyazı (SRT) [04:04-244-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: a-ha | Parça: Take On Me

CAPTCHA: captcha

a-ha - Take On Me Altyazı (SRT) (04:04-244-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:05,271 --> 00:00:06,272
Combustível

2
00:00:36,403 --> 00:00:39,239
Conversando

3
00:00:39,239 --> 00:00:41,641
Não sei o que dizer

4
00:00:41,641 --> 00:00:44,844
Vou dizer assim mesmo

5
00:00:44,844 --> 00:00:48,081
Hoje é outro dia para te encontrar

6
00:00:48,081 --> 00:00:50,917
Você está se esquivando

7
00:00:50,917 --> 00:00:53,453
Eu vou buscar o seu amor

8
00:00:53,453 --> 00:00:59,125
Me dê uma chance, me dê uma chance

9
00:00:59,125 --> 00:01:03,363
Aceite-me

10
00:01:03,363 --> 00:01:04,831
Me dê uma chance

11
00:01:04,831 --> 00:01:09,369
Vou embora

12
00:01:09,369 --> 00:01:15,175
Em um dia ou dois

13
00:01:15,775 --> 00:01:19,045
Não precisa dizer

14
00:01:19,045 --> 00:01:20,814
Tenho muita coisa

15
00:01:20,814 --> 00:01:24,718
Mas vou me afastar

16
00:01:24,718 --> 00:01:27,687
Aprender que a vida está bem

17
00:01:27,687 --> 00:01:30,790
Diga depois de mim

18
00:01:30,790 --> 00:01:33,326
Não é melhor prevenir
Que remediar?

19
00:01:33,326 --> 00:01:38,998
Me dê uma chance, me dê uma chance

20
00:01:38,998 --> 00:01:43,236
Aceite-me

21
00:01:43,236 --> 00:01:44,671
Me dê uma chance

22
00:01:44,671 --> 00:01:49,275
Vou embora

23
00:01:49,275 --> 00:01:55,215
Em um dia ou dois

24
00:02:35,422 --> 00:02:38,525
Coisas que você diz

25
00:02:38,525 --> 00:02:40,794
É a vida, ou apenas

26
00:02:40,794 --> 00:02:44,030
Para afastar minhas preocupações

27
00:02:44,097 --> 00:02:47,600
Você é tudo que tenho que lembrar

28
00:02:47,600 --> 00:02:50,437
Você está se esquivando

29
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

a-ha - Take On Me Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ a-ha - Take On Me.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ a-ha - Take On Me.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ a-ha - Take On Me.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ a-ha - Take On Me.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!