Bon Jovi - Bed Of Roses Altyazı (vtt) [06:42-402-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bon Jovi | Parça: Bed Of Roses

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - Bed Of Roses Altyazı (vtt) (06:42-402-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:38.900 --> 00:00:42.300
Sitting here wasted and wounded

00:00:42.500 --> 00:00:46.900
At this old piano

00:00:47.100 --> 00:00:49.600
Trying hard to capture

00:00:49.800 --> 00:00:55.800
The moment this morning I don't know

00:00:56.000 --> 00:00:58.200
'Cause a bottle of vodka

00:00:58.400 --> 00:01:00.400
Is still lodged in my head

00:01:00.600 --> 00:01:02.700
And some blonde gave me nightmares

00:01:02.900 --> 00:01:09.100
I think that she's still in my bed

00:01:09.300 --> 00:01:11.400
As I dream about movies

00:01:11.600 --> 00:01:18.200
They won't make of me when I'm dead

00:01:18.400 --> 00:01:21.800
With an ironclad fist I wake up and

00:01:22.000 --> 00:01:26.500
French kiss the morning

00:01:26.700 --> 00:01:28.700
While some marching band keeps

00:01:28.900 --> 00:01:31.000
Its own beat in my head

00:01:31.200 --> 00:01:35.300
While we're talking

00:01:35.500 --> 00:01:40.000
About all of the things that I
long to believe

00:01:40.200 --> 00:01:42.400
About love and the truth and

00:01:42.600 --> 00:01:44.400
What you mean to me

00:01:44.600 --> 00:01:54.400
And the truth is baby you're
all that I need

00:01:54.900 --> 00:02:04.500
I want to lay you down in a bed of roses

00:02:04.200 --> 00:02:12.200
For tonight I sleep on a bed of nails

00:02:12.600 --> 00:02:22.400
I want to be just as close as
the Holy Ghost is

00:02:22.200 --> 00:02:31.800
And lay you down on a bed of roses

00:02:32.700 --> 00:02:35.300
Well I'm so far away

00:02:35.500 --> 00:02:41.300
That each step that I take is
on my way home

00:02:41.500 --> 00:02:44.800
A king's ransom in dimes I'd
given each night

00:02:45.000 --> 00:02:50.000
Just to see through this payphone

00:02:50.200 --> 00:02:52.300
Still I run out of time

00:02:52.500 --> 00:02:54.800
Or it's hard to get through

00:02:55.000 --> 00:02:59.200
Till the bird on the wire
flies me back to you

00:02:59.400 --> 00:03:03.700
I'll just close my eyes and whisper,

00:03:03.900 --> 00:03:09.500
Baby blind love is true

00:03:09.700 --> 00:03:18.700
I want to lay you down in a bed of roses

00:03:18.900 --> 00:03:27.900
For tonight I sleep on a bed of nails

00:03:27.400 --> 00:03:36.500
I want to be just as close as
the Holy Ghost is

00:03:36.500 --> 00:03:44.500
And lay you down on a bed of roses

00:03:47.500 --> 00:03:51.700
The hotel bar hangover
whiskey's gone dry

00:03:51.900 --> 00:03:53.900
The barkeeper's wig's crooked

00:03:54.100 --> 00:03:55.900
And she's giving me the eye

00:03:56.100 --> 00:04:00.200
I might have said yeah

00:04:00.400 --> 00:04:10.500
But I laughed so hard I think I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bon Jovi - Bed Of Roses Altyazı (vtt) - 06:42-402-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bon Jovi - Bed Of Roses.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bon Jovi - Bed Of Roses.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bon Jovi - Bed Of Roses.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bon Jovi - Bed Of Roses.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!