Bon Jovi - Always Altyazı (vtt) [06:02-362-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bon Jovi | Parça: Always

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - Always Altyazı (vtt) (06:02-362-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:37.800 --> 00:00:41.000
This romeo is bleeding

00:00:41.200 --> 00:00:44.400
But you can't see his blood

00:00:44.600 --> 00:00:46.700
It's nothing but some feelings

00:00:46.900 --> 00:00:51.200
That this old dog kicked up

00:00:51.400 --> 00:00:53.500
It's been raining since you left me

00:00:53.700 --> 00:00:57.800
Now I'm drowning in the flood

00:00:58.000 --> 00:01:00.400
You see I've always been a fighter

00:01:00.600 --> 00:01:04.900
But without you I give up

00:01:05.100 --> 00:01:07.300
Now I can't sing a love song

00:01:07.500 --> 00:01:10.800
Like the way it's meant to be

00:01:11.000 --> 00:01:14.300
Well, I guess I'm not that good anymore

00:01:14.500 --> 00:01:17.700
But baby, that's just me

00:01:17.900 --> 00:01:25.900
And I will love you, baby always

00:01:31.000 --> 00:01:39.000
And I'll be there forever and
a day always

00:01:45.200 --> 00:01:48.500
I'll be there till the stars don't shine

00:01:48.700 --> 00:01:50.200
Till the heavens burst and

00:01:50.400 --> 00:01:51.400
The words don't rhyme

00:01:51.600 --> 00:01:55.200
And I know when I die, you'll
be on my mind

00:01:55.400 --> 00:02:03.400
And I'll love you Always

00:02:05.600 --> 00:02:08.800
Now your pictures that you left behind

00:02:09.000 --> 00:02:11.900
Are just memories of a different life

00:02:12.100 --> 00:02:15.600
Some that made us laugh, some
that made us cry

00:02:15.800 --> 00:02:19.000
One that made you have to say goodbye

00:02:19.200 --> 00:02:22.200
What I'd give to run my
fingers through your hair

00:02:22.400 --> 00:02:25.900
To touch your lips, to hold you near

00:02:26.100 --> 00:02:28.900
When you say your prayers try
to understand

00:02:29.100 --> 00:02:32.200
I've made mistakes, I'm just a man

00:02:32.400 --> 00:02:35.500
When he holds you close, when
he pulls you near

00:02:35.700 --> 00:02:38.800
When he says the words you've
been needing to hear

00:02:39.000 --> 00:02:42.400
I'll wish I was him 'cause
those words are mine

00:02:42.600 --> 00:02:46.200
To say to you till the end of time

00:02:46.400 --> 00:02:54.400
Yeah, I will love you baby always

00:02:58.900 --> 00:03:06.900
And I'll be there forever and
a day always

00:03:13.100 --> 00:03:18.700
If you told me to cry for you

00:03:18.900 --> 00:03:20.100
I could

00:03:20.300 --> 00:03:25.300
If you told me to die for you

00:03:25.500 --> 00:03:27.200
I would

00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bon Jovi - Always Altyazı (vtt) - 06:02-362-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bon Jovi - Always.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bon Jovi - Always.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bon Jovi - Always.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bon Jovi - Always.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!