Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up Altyazı (vtt) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bob Sinclar | Parça: Til The Sun Rise Up

CAPTCHA: captcha

Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up Altyazı (vtt) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.900 --> 00:00:11.600
Oh-oh-oh

00:00:11.700 --> 00:00:14.200
Oh-oh, oh-oh, oh

00:00:14.300 --> 00:00:16.300
When the love runs out

00:00:16.800 --> 00:00:21.850
Tryna keep somebody around

00:00:21.900 --> 00:00:24.550
When the love runs out

00:00:24.600 --> 00:00:29.600
And you need somebody right now

00:00:30.300 --> 00:00:33.900
You need to party, make us all rise up

00:00:34.000 --> 00:00:37.300
Then walk away from things
that's keeping you down

00:00:37.400 --> 00:00:41.500
Yeah, you need to party
'til the sun rise up

00:00:41.600 --> 00:00:44.800
Another day for you to
change things around

00:00:45.100 --> 00:00:46.900
Every day you'll sunshine

00:00:47.000 --> 00:00:48.700
Every day you'll sunshine

00:00:48.800 --> 00:00:50.700
Gotta play sometimes

00:00:50.800 --> 00:00:52.600
Every day, and not one time

00:00:52.700 --> 00:00:54.500
Every day you'll sunshine

00:00:54.600 --> 00:00:56.400
Every day you'll sunshine

00:00:56.500 --> 00:00:58.400
Gotta play sometimes

00:00:58.500 --> 00:01:00.300
Every day, and not one time

00:01:00.400 --> 00:01:04.100
Every day you'll sunshine,
sunshine, sunshine

00:01:04.200 --> 00:01:06.000
Every day your...

00:01:11.900 --> 00:01:13.300
Every day your...

00:01:19.500 --> 00:01:20.900
Every day your...

00:01:21.500 --> 00:01:23.600
'Til the sun rise up

00:01:27.100 --> 00:01:28.400
Every day your...

00:01:29.400 --> 00:01:31.300
'Til the sun rise up

00:01:34.700 --> 00:01:36.000
Every day your...

00:01:43.600 --> 00:01:46.700
You deserve attention when
you walk into the room

00:01:47.400 --> 00:01:50.600
Your smile lights me up like
sunlight for the moon

00:01:51.200 --> 00:01:54.400
Don't let no one tell you that
you're not beautiful

00:01:54.800 --> 00:01:57.850
'Cause true beauty's
by the side of you

00:01:57.900 --> 00:02:01.500
You need to party, make us all rise up

00:02:01.600 --> 00:02:05.000
Then walk away from things
that's keeping you down

00:02:05.100 --> 00:02:09.100
Yeah, you need to party
'til the sun rise up

00:02:09.200 --> 00:02:12.500
Another day for you to
change things around

00:02:12.700 --> 00:02:14.500
Every day you'll sunshine

00:02:14.600 --> 00:02:16.400
Every day you'll sunshine
('til the sun rise...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bob Sinclar - Til The Sun Rise Up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!