Bob Marley - Buffalo soldier Altyazı (SRT) [04:16-256-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bob Marley | Parça: Buffalo soldier

CAPTCHA: captcha

Bob Marley - Buffalo soldier Altyazı (SRT) (04:16-256-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,600 --> 00:00:16,600
Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta

1
00:00:16,800 --> 00:00:24,600
There was a Buffalo Soldier in
the heart of America,

2
00:00:24,800 --> 00:00:32,200
Stolen from Africa, brought to America,

3
00:00:32,400 --> 00:00:39,300
Fighting on arrival, fighting
for survival.

4
00:00:39,300 --> 00:00:44,400
I mean it, when I analyze the stench

5
00:00:44,600 --> 00:00:48,300
To me it makes a lot of sense:

6
00:00:48,500 --> 00:00:55,000
How the Dreadlock Rasta was
the Buffalo Soldier,

7
00:00:55,200 --> 00:01:03,100
And he was taken from Africa,
brought to America,

8
00:01:03,300 --> 00:01:10,200
Fighting on arrival, fighting
for survival.

9
00:01:10,400 --> 00:01:18,400
Said he was a Buffalo Soldier,
Dreadlock Rasta

10
00:01:18,700 --> 00:01:26,400
Buffalo Soldier in the heart of America.

11
00:01:26,600 --> 00:01:30,500
If you know your history,

12
00:01:30,700 --> 00:01:34,400
Then you would know where you
coming from,

13
00:01:34,600 --> 00:01:38,300
Then you wouldn't have to ask me,

14
00:01:38,500 --> 00:01:41,500
Who the 'eck do I think I am.

15
00:01:41,700 --> 00:01:49,400
I'm just a Buffalo Soldier in
the heart of America,

16
00:01:49,600 --> 00:01:56,500
Stolen from Africa, brought to America,

17
00:01:56,700 --> 00:02:04,300
Said he was fighting on
arrival, fighting for
survival

18
00:02:04,500 --> 00:02:12,000
Said he was a Buffalo Soldier
win the war for America.

19
00:02:12,200 --> 00:02:16,400
Dreadie, woy yoy yoy, woy yoy yoy yoy,

20
00:02:16,600 --> 00:02:20,400
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy yoy yoy

21
00:02:20,600 --> 00:02:24,300
Woy yoy yoy, woy yoy yoy yoy,

22
00:02:24,500 --> 00:02:28,500
Woy yoy yoy yoy, yoy yoy yoy yoy

23
00:02:28,700 --> 00:02:35,500
Buffalo Soldier troddin'
through the land, wo-ho-ooh!

24
00:02:35,300 --> 00:02:38,800
Said he wanna ran, then you wanna hand,

25
00:02:39,000 --> 00:02:42,700
Troddin' through the land,
yea-hea, yea-ea.

26
00:02:42,900 --> 00:02:50,900
Said he was a Buffalo Soldier
win the war for America;

27
00:02:51,500 --> 00:02:59,100
Buffalo Soldier, Dreadlock Rasta,

28
00:02:59,300 --> 00:03:06,800
Fighting on arrival, fighting
for survival

29
00:03:07,000 --> 00:03:13,800
Dr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bob Marley - Buffalo soldier Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bob Marley - Buffalo soldier.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bob Marley - Buffalo soldier.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bob Marley - Buffalo soldier.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bob Marley - Buffalo soldier.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!