blink-182 - SEE YOU Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: SEE YOU

CAPTCHA: captcha

blink-182 - SEE YOU Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:21,100
I saw you, you were anxious

2
00:00:21,200 --> 00:00:24,100
Like it meant that, that you hate this

3
00:00:24,200 --> 00:00:28,050
After midnight you still
want me around

4
00:00:28,100 --> 00:00:30,600
(And I'm always down)

5
00:00:30,700 --> 00:00:33,200
I held you, you were drinkin'

6
00:00:33,300 --> 00:00:36,200
Never heard what you were thinkin'

7
00:00:36,300 --> 00:00:40,400
Always felt your eyes
make all the sounds

8
00:00:40,500 --> 00:00:42,800
(And I'm just around)

9
00:00:42,900 --> 00:00:44,700
Where'd you go? I can't sleep

10
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
I've never been this low,
I'm in too deep

11
00:00:47,900 --> 00:00:54,100
Don't let us be over, I'll
wait here forever

12
00:00:54,200 --> 00:00:58,300
You can't burn us with your flame

13
00:00:59,100 --> 00:01:00,300
I'll see you anyway

14
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
Don't let words stay silent

15
00:01:03,100 --> 00:01:05,900
Love so strong, we hide it

16
00:01:06,000 --> 00:01:10,500
Your wild heart will never tame

17
00:01:11,000 --> 00:01:12,900
I'll see you anyway

18
00:01:24,700 --> 00:01:27,200
Thе witchin' of your hour

19
00:01:27,300 --> 00:01:30,100
The drugs that you devour

20
00:01:30,200 --> 00:01:33,900
The day you had whеn you were a kid

21
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
(Like we always did)

22
00:01:36,700 --> 00:01:39,100
The fights that wouldn't break us

23
00:01:39,200 --> 00:01:42,100
No strength left to contain us

24
00:01:42,200 --> 00:01:46,200
I'm here to lift you off the ground

25
00:01:46,300 --> 00:01:48,800
('Cause I'm always down)

26
00:01:48,900 --> 00:01:50,700
Where'd you go? I can't sleep

27
00:01:50,800 --> 00:01:54,300
I've never been this low,
I'm in too deep

28
00:01:54,400 --> 00:02:00,100
Don't let us be over, I'll
wait here forever

29
00:02:00,200 --> 00:02:04,400
You can't burn us with your flame

30
00:02:04,900 --> 00:02:06,200
I'll see you anyway

31
00:02:06,300 --> 00:02:09,100
Don't let words stay silent

32
00:02:09,200 --> 00:02:11,900
Love so strong, we hide it

33
00:02:12,000 --> 00:02:16,300
Your wild heart will never tame

34
00:02:17,000 --> 00:02:19,050
I'll see you anyway

35
00:02:19,100 --> 00:02:22,000
Dare you to say it's over

36
00:02:22,100 --> 00:02:25,000
Dare you to ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - SEE YOU Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - SEE YOU.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - SEE YOU.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - SEE YOU.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - SEE YOU.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!