blink-182 - Misery Altyazı (vtt) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: Misery

CAPTCHA: captcha

blink-182 - Misery Altyazı (vtt) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:11.400 --> 00:00:14.100
I'm a wreck, I'm out of time

00:00:14.200 --> 00:00:17.100
I barely made it out alive

00:00:17.200 --> 00:00:20.100
I'm not bent, I'm not cracked

00:00:20.200 --> 00:00:22.400
I'm just broken

00:00:23.100 --> 00:00:26.000
I watched the fire burn the sea

00:00:26.100 --> 00:00:29.000
I wrapped my car around a tree

00:00:29.100 --> 00:00:31.700
Hold me up, underneath

00:00:31.700 --> 00:00:33.900
This heavy burden

00:00:36.600 --> 00:00:40.200
There's a halo in the distance

00:00:42.100 --> 00:00:46.200
Salvation's barely out of reach

00:00:48.000 --> 00:00:50.900
Torn apart like the brokenhearted

00:00:51.000 --> 00:00:53.500
Up in smoke with the fire we started

00:00:53.600 --> 00:00:58.250
Misery loves company

00:00:58.300 --> 00:00:59.700
I don't need anyone

00:00:59.800 --> 00:01:02.700
Smash it up like there's no tomorrow

00:01:02.800 --> 00:01:05.400
Leave me here with the fear and sorrow

00:01:05.400 --> 00:01:10.150
Misery loves company

00:01:10.200 --> 00:01:12.200
I don't need anyone

00:01:13.600 --> 00:01:16.400
Tied up to a heart of stone

00:01:16.500 --> 00:01:19.300
I screamed into a microphone

00:01:19.400 --> 00:01:22.200
I burned the bridge, so I won't

00:01:22.300 --> 00:01:24.800
Find my way home

00:01:25.300 --> 00:01:28.200
Lay with me, I can't sleep

00:01:28.300 --> 00:01:31.100
Misery loves company

00:01:31.200 --> 00:01:34.100
When I'm bent, when I'm cracked

00:01:34.200 --> 00:01:36.500
When I'm broken

00:01:38.600 --> 00:01:42.200
There's a halo in the distance

00:01:44.200 --> 00:01:49.400
Salvation's barely out of reach

00:01:50.100 --> 00:01:52.900
Torn apart like the brokenhearted

00:01:53.000 --> 00:01:55.800
Up in smoke with the fire we started

00:01:55.800 --> 00:02:00.400
Misery loves company

00:02:00.500 --> 00:02:01.900
I don't need anyone

00:02:02.000 --> 00:02:04.800
Smash it up like there's no tomorrow

00:02:04.900 --> 00:02:07.500
Leave me here with the fear and sorrow

00:02:07.600 --> 00:02:12.200
Misery loves company

00:02:12.300 --> 00:02:14.500
I don't need anyone

00:02:15.200 --> 00:02:17.100
I don't need anyone

00:02:18.200 --> 00:02:20.100
I don't need anyone

00:02:21.200 --> 00:02:22.550
I don't need anyone

00:02:22.600 --> 00:02:24.000
I don't need anyone

00:02:24.100 --> 00:02:26.500
I don't need anyone

00:02:37.300 --> 00:02:40.600
Fifteen times a night, when
the sun's gone down

00:02:40.700 --> 00:02:43.600
In the dark awake, and
you're not around

00:02:43.600 --> 00:02:47.400
And the closest thought is
the edge of oblivion

00:02:49.100 --> 00:02:52.400
Fifteen times a day when
you check your pho...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - Misery Altyazı (vtt) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - Misery.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - Misery.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - Misery.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - Misery.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!