blink-182 - Darkside Altyazı (vtt) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: Darkside

CAPTCHA: captcha

blink-182 - Darkside Altyazı (vtt) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.100 --> 00:00:04.200
She's a girl dressed in black
from another world

00:00:04.300 --> 00:00:07.100
Lives and breathes like a
girl from another world

00:00:07.200 --> 00:00:10.000
She don't know my name (She
don't know my name)

00:00:10.100 --> 00:00:13.500
She don't have the time of day

00:00:13.600 --> 00:00:16.500
Celebrate‚ medicate 'til
we numb the pain

00:00:16.600 --> 00:00:19.500
In the storm‚ it's still dark,
like it always rains

00:00:19.600 --> 00:00:22.300
She don't feel the same (She
don't feel the same)

00:00:22.400 --> 00:00:25.500
She don't have the time of day

00:00:25.600 --> 00:00:27.500
And I wait, and I wait‚ and I wait

00:00:27.600 --> 00:00:29.800
And I wait, and I wait, and I wait

00:00:29.900 --> 00:00:31.300
And I wait for her

00:00:31.400 --> 00:00:33.600
And I wait‚ and I wait, and I wait

00:00:33.700 --> 00:00:35.900
And I wait, and I wait, and I wait

00:00:36.000 --> 00:00:38.200
And I wait for her

00:00:38.300 --> 00:00:41.100
I don't care what you say, no

00:00:41.200 --> 00:00:44.100
I don't care what you do

00:00:44.200 --> 00:00:47.600
I'm goin' to the dark side with you

00:00:47.700 --> 00:00:50.500
I'm goin' to the dark side with you

00:00:50.600 --> 00:00:53.500
I don't care what you say, no

00:00:53.600 --> 00:00:56.500
I don't care what you do

00:00:56.600 --> 00:00:59.900
I'm goin' to the dark side with you

00:01:00.000 --> 00:01:03.200
I'm goin' to the dark side with you

00:01:03.300 --> 00:01:06.100
She's a girl, I look back
to what could have been

00:01:06.200 --> 00:01:09.000
Her cloak and dagger, mouth
tastes like medicine

00:01:09.100 --> 00:01:12.100
She won't last the night (She
won't last the night)

00:01:12.200 --> 00:01:15.300
Spun out in the neon lights

00:01:15.400 --> 00:01:18.400
You would leave, but you need
me to numb the pain

00:01:18.500 --> 00:01:21.400
You're possessed and you slept
through another day

00:01:21.500 --> 00:01:27.400
You don't feel the same, and I don't
have the strength to stay

00:01:27.500 --> 00:01:29.300
And I wait, and I wait, and I wait

00:01:29.400 --> 00:01:31.500
And I wait, and I wait, and I wait

00:01:31.600 --> 00:01:33.200
And I wait for her

00:01:33.300 --> 00:01:35.500
And I wait, and I wait, and I wait

00:01:35.600 --> 00:01:37.400
And I wait, and I wait, and I wait

00:01:37.500 --> 00:01:39.900
And I wait for her

00:01:40.000 --> 00:01:43.000
I don't care what you say, no

00:01:43.100 --> 00:01:46.000
I don't care what you do

00:01:46.100 --> 00:01:49.600
I'm goin' to the dark side with you...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - Darkside Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - Darkside.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - Darkside.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - Darkside.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - Darkside.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!