blink-182 - CUT ME OFF Altyazı (SRT) [02:08-128-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: CUT ME OFF

CAPTCHA: captcha

blink-182 - CUT ME OFF Altyazı (SRT) (02:08-128-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
I kinda love the way you hate me

2
00:00:04,900 --> 00:00:07,600
You only call me cause I'm crazy

3
00:00:07,700 --> 00:00:10,400
I hate the way that kissing
you made me

4
00:00:10,500 --> 00:00:13,200
Your frozen breath in the air

5
00:00:13,900 --> 00:00:16,500
All your words you never
meant them, no

6
00:00:16,600 --> 00:00:19,000
All my sins you can't forgive them

7
00:00:19,100 --> 00:00:21,700
There is a god in our religion

8
00:00:21,800 --> 00:00:24,900
It's like he's not even there

9
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
Broken and pathetic,
maybe it's genetic

10
00:00:28,900 --> 00:00:31,400
I'm a landmine, not a lifeline
(Cut me off)

11
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
Call me overrated, I should be sedatеd

12
00:00:34,600 --> 00:00:37,400
I'm a landmine, not a lifeline

13
00:00:40,100 --> 00:00:41,500
Cut mе off

14
00:00:42,300 --> 00:00:44,600
You got me feeling so pathetic

15
00:00:45,000 --> 00:00:47,700
Like I don't go with your aesthetic

16
00:00:47,800 --> 00:00:50,500
Don't know how many times
I've said this

17
00:00:50,600 --> 00:00:54,300
I think you're better alone (I
think you're better alone)

18
00:00:54,400 --> 00:00:57,800
I swear to God you only love
me when I'm leaving

19
00:00:57,900 --> 00:01:00,800
And when you tell me that
you love me I believe it

20
00:01:00,900 --> 00:01:02,800
I think I'm in too deep

21
00:01:02,900 --> 00:01:06,150
You got me off my face again

22
00:01:06,200 --> 00:01:09,100
Broken and pathetic,
maybe it's genetic

23
00:01:09,200 --> 00:01:11,500
I'm a landmine, not a lifeline
(Cut me off)

24
00:01:11,600 --> 00:01:14,500
Call me overrated, I should be sedated

25
00:01:14,600 --> 00:01:17,500
I'm a landmine, not a lifeline

26
00:01:19,600 --> 00:01:20,900
Cut me off

27
00:01:22,600 --> 00:01:23,550
Cut me off

28
00:01:23,600 --> 00:01:27,900
Barely holding on

29...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - CUT ME OFF Altyazı (SRT) - 02:08-128-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - CUT ME OFF.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - CUT ME OFF.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - CUT ME OFF.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - CUT ME OFF.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!