blink-182 - ALL IN MY HEAD Altyazı (SRT) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: blink-182 | Parça: ALL IN MY HEAD

CAPTCHA: captcha

blink-182 - ALL IN MY HEAD Altyazı (SRT) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:04,900
I'm a tiny speck of nothing and I'm
the entire universe writ large

2
00:00:25,300 --> 00:00:27,400
This tour is trying to kill me

3
00:00:27,500 --> 00:00:30,400
I wake up ready to fight, I
shouldn't talk about it

4
00:00:30,500 --> 00:00:32,600
I got a sickening feeling

5
00:00:32,700 --> 00:00:35,600
We do this night after night
but now I start to doubt it

6
00:00:35,700 --> 00:00:39,500
Lonely hotel rooms (Hotel rooms)

7
00:00:39,600 --> 00:00:45,700
Cum stains on the couch (On the couch)

8
00:00:45,800 --> 00:00:47,200
I'm moving on

9
00:00:47,300 --> 00:00:48,400
But I'm still not giving up

10
00:00:48,500 --> 00:00:49,400
I'm better now

11
00:00:49,500 --> 00:00:51,000
But I'm still not good enough

12
00:00:51,100 --> 00:00:52,000
I sleep alone

13
00:00:52,100 --> 00:00:53,500
And it still hurts getting up

14
00:00:53,600 --> 00:00:57,000
I'm freaking out, is
it all in my head?

15
00:00:57,100 --> 00:00:59,500
Have we been here before?

16
00:00:59,600 --> 00:01:01,900
A ship far from the shore

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
Did you burn me in my bed?

18
00:01:04,300 --> 00:01:07,900
Or is this all inside my head?

19
00:01:17,500 --> 00:01:19,600
Never sleeping the night through

20
00:01:19,700 --> 00:01:22,300
It was the end of the tour,
I couldn't talk about it

21
00:01:22,400 --> 00:01:24,400
I've been drinking a lot too

22
00:01:24,500 --> 00:01:27,900
That's when I think that we're good
and when I start to vomit

23
00:01:28,000 --> 00:01:32,200
Change the ending scene (Ending scene)

24
00:01:32,300 --> 00:01:37,700
Watch some porn and sing
(Porn and sing)

25
00:01:37,800 --> 00:01:38,050
Go

26
00:01:38,100 --> 00:01:38,700
I'm moving on

27
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
But I'm still not giving up

28
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
I'm better now

29
00:01:41,400 --> 00:01:42,900
But I'm still not good enough

30
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
I sleep alone

31
00:01:44,500 --> 00:01:45,400
And it still hurts getting up

32
00:01:45,500 --> 00:01:49,200
I'm freaking out, is
it all in my head?

33
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
Have we been here before?

34
00:01:51,400 --> 00:01:54,000
A ship far from the shore

35
00:01:54,100 --> 00:01:56,100
Did you burn me in my bed?

36
00:01:56,200 --> 00:01:59,500
Or is this all inside my head?

37
00:01:59,800 --> 00:02:01,500
All in my head

38
00:02:01,600 --> 00:02:03,700
All in my head

39
00:02:03,800 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

blink-182 - ALL IN MY HEAD Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ blink-182 - ALL IN MY HEAD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ blink-182 - ALL IN MY HEAD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ blink-182 - ALL IN MY HEAD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ blink-182 - ALL IN MY HEAD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!