BLESSD - VISAJE Altyazı (SRT) [02:55-175-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLESSD | Parça: VISAJE

CAPTCHA: captcha

BLESSD - VISAJE Altyazı (SRT) (02:55-175-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,753 --> 00:00:09,237
Cómo estás mi amor

1
00:00:09,237 --> 00:00:10,264
cómo vas mi amor

2
00:00:10,314 --> 00:00:12,420
lo que quieras te lo
mando a tu locacion

3
00:00:12,470 --> 00:00:14,420
Gucci, Prada, Balenciaga, Channel

4
00:00:14,470 --> 00:00:15,430
Christian Dior

5
00:00:15,736 --> 00:00:17,736
conmigo te ves mejor

6
00:00:17,927 --> 00:00:20,320
Eso es todo cosita deje el visaje

7
00:00:20,415 --> 00:00:22,824
una isla privada disfrute del paisaje

8
00:00:22,874 --> 00:00:23,846
si nos filtran una foto

9
00:00:23,896 --> 00:00:25,235
decimos que es montaje

10
00:00:25,285 --> 00:00:27,285
prendemos baretica que traje

11
00:00:27,931 --> 00:00:29,031
Pero no te preocupes que

12
00:00:29,081 --> 00:00:30,336
yo te compro Chanel

13
00:00:30,336 --> 00:00:31,331
y el canal te lo cambio

14
00:00:31,381 --> 00:00:32,709
pa que subas de nivel

15
00:00:32,766 --> 00:00:33,655
pendientes en zafiro

16
00:00:33,828 --> 00:00:35,118
y en los anillos baguette

17
00:00:35,168 --> 00:00:37,168
para que mi nena se sienta fresh

18
00:00:37,216 --> 00:00:39,681
Mi tarjeta ilimitada llámenme shenlong

19
00:00:39,731 --> 00:00:40,943
a ti te cumplo deseos

20
00:00:40,993 --> 00:00:42,152
sin esferas del dragón

21
00:00:42,257 --> 00:00:44,551
pero mueve el culo, por favor

22
00:00:44,601 --> 00:00:45,896
mientras me tomo un chorro

23
00:00:45,946 --> 00:00:47,232
y me fumo un blunt

24
00:00:47,892 --> 00:00:50,250
Mor, un arcoíris lleno de joyas

25
00:00:50,300 --> 00:00:51,087
es tu cuerpo

26
00:00:51,374 --> 00:00:53,574
y esos diamantes quiero comerlos yo

27
00:00:53,624 --> 00:00:54,655
para que mi RICHARD

28
00:00:54,705 --> 00:00:56,147
si vos paras el tiempo

29
00:00:56,197 --> 00:00:58,799
me lo mueve lento

30
00:00:58,914 --> 00:01:01,171
un arcoíris lleno de
joyas es tu cuerpo

31
00:01:01,221 --> 00:01:03,821
y esos diamantes quiero comerlos yo

32
00:01:03,871 --> 00:01:04,535
para que mi RICHARD

33
00:01:04,585 --> 00:01:05,866
si vos paras el tiempo

34
00:01:06,000 --> 00:01:09,052
me lo mueves lento cuando sale el sol

35
00:01:10,142 --> 00:01:11,576
Cómo estás mi amor

36
00:01:11,626 --> 00:01:12,500
cómo vas mi amor

37
00:01:12,550 --> 00:01:15,268
lo que quieras te lo
mando a tu locación

38
00:01:15,318 --> 00:01:16,659
Gucci, Prada, Balenciaga, Chanel

39
00:01:16,709 --> 00:01:17,950
Christian Dior

40
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
conmigo te ves mejor

41
00:01:20,354 --> 00:01:22,861
Si sabe todo para usted
pero de mí abusa

42
00:01:22,861 --> 00:01:24,401
pantallas en diamantes carteras

43
00:01:24,451 --> 00:01:25,276
y medusa

44
00:01:25,276 --> 00:01:26,704
ropa cara en todo su cuerpo para

45
00:01:26,754 --> 00:01:27,926
dejarlas confusas

46
00:01:28,184 --> 00:01:29,637
pero no bajes la musa

47
00:01:29,687 --> 00:01:32,937
ese es el detalle sornerita mami calle

48
00:01:32,987 --> 00:01:34,813
para que las cosas no fallen

49
00:01:34,863 --> 00:01:36,831
dornar tu cuerpo que esté repleta

50
00:01:36,881 --> 00:01:40,038
de cristales y vuelos internacionales

51
00:01:40,440 --> 00:01:43,103
Si vamos a viajar que sea en privado

52
00:01:43,153 --> 00:01:43,894
nada de Instagram

53
00:01:43,944 --> 00:01:45,466
que eso no es de mi agrado

5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLESSD - VISAJE Altyazı (SRT) - 02:55-175-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLESSD - VISAJE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLESSD - VISAJE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLESSD - VISAJE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLESSD - VISAJE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!