BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: Pretty Savage

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,900 --> 00:00:12,700
Uh-huh, uh-huh

2
00:00:12,800 --> 00:00:17,550
Uh-huh, uh-huh (Prrr)

3
00:00:17,600 --> 00:00:20,200
BLACKPINK in your area

4
00:00:20,300 --> 00:00:23,500
Uh-huh, uh-huh

5
00:00:23,600 --> 00:00:26,900
BLACKPINK in your area

6
00:00:27,000 --> 00:00:29,100
Uh-huh, uh-huh

7
00:00:29,200 --> 00:00:32,000
비슷한 것 같지 우린 뼛속까지 다름

8
00:00:32,100 --> 00:00:35,200
아이 창피하다가도 멍석 깔면 바름

9
00:00:35,300 --> 00:00:38,400
Born skinny, bitch 암만 살쪄도 난 마름

10
00:00:38,500 --> 00:00:41,500
계산은 느려도 눈치는 빠름

11
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
인기를 논하자면 안 해 입만 아픔

12
00:00:44,700 --> 00:00:47,700
F boys, not my boys 싹둑싹둑 자름

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,900
우리 이름 틀린다면 뚜두뚜두 맞음

14
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
Drip, drip, ice it out, bust
it down, top to the bottom

15
00:00:54,300 --> 00:00:57,000
(Oh-oh-oh-oh)

16
00:00:57,100 --> 00:00:58,800
검은색 분홍빛이

17
00:00:58,900 --> 00:01:00,600
All up in it, make it lit, like

18
00:01:00,700 --> 00:01:03,300
(Oh-oh-oh-oh)

19
00:01:03,400 --> 00:01:05,100
Yeah, we some bitches you can't manage

20
00:01:05,200 --> 00:01:06,500
또 이 어려운 걸 해내지

21
00:01:06,600 --> 00:01:08,000
우린 예쁘장한 savage

22
00:01:08,100 --> 00:01:11,200
We some 예쁘장한 savage

23
00:01:11,400 --> 00:01:14,300
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

24
00:01:14,400 --> 00:01:17,200
You better run, run, run

25
00:01:17,300 --> 00:01:20,600
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

26
00:01:20,700 --> 00:01:23,200
You better run, run, run

27
00:01:23,300 --> 00:01:26,100
All my diamonds, they yellow
or bright white (Bing)

28
00:01:26,200 --> 00:01:29,300
Got 'em blind, can't find me,
I'm outta sight (Sight)

29
00:01:29,400 --> 00:01:32,400
If you mad, stay mad, we
not alike (Uh-uh)

30
00:01:32,500 --> 00:01:35,400
S-A-V-A-G-E, keep it pretty,
pretty savage

31
00:01:35,500 --> 00:01:38,300
비슷한 걸 걸쳤지만 자태부터 다름

32
00:01:38,400 --> 00:01:41,500
짠 하고 나타나면 카펫부터 깔음

33
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
BLACK 했다 PINK 했다 내 맘대로 바꿈

34
00:01:44,700 --> 00:01:47,800
네 질투가 문제야 maybe I'm the problem

35
00:01:47,900 --> 00:01:50,200
(Oh-oh-oh-oh)

36
00:01:50,300 --> 00:01:52,500
검은색 분홍빛이

37
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
All up in it, make it rain, like

38
00:01:54,300 --> 00:01:57,000
(Oh-oh-oh-oh)

39
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
Yeah, we some bitches you can't manage

40
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
또 이 어려운 걸 해내지

41
00:02:00,100 --> 00:02:01,600
우린 예쁘장한 savage

42
00:02:01,700 --> 00:02:04,300
We some 예쁘장한 savagе

43
00:02:05,500 --> 00:02:08,000
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

44
00:02:08,100 --> 00:02:11,400
You better run, run, run

45
00:02:11,500 --> 00:02:14,100
(Ooh) Bah-dah-bah-bah

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - Pretty Savage Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - Pretty Savage.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!