Rebecca Black - Speakerphone Altyazı (SRT) [03:49-229-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rebecca Black | Parça: Speakerphone

CAPTCHA: captcha

Rebecca Black - Speakerphone Altyazı (SRT) (03:49-229-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:50,400 --> 00:00:54,300
I'll blow the speakers out my phone

2
00:00:54,400 --> 00:00:58,100
Turn, turn it up when
this song comes on

3
00:00:58,200 --> 00:01:02,000
Head out the Chevrolet
door, guns in the air

4
00:01:02,100 --> 00:01:06,100
Videotape me, I-I don't-don't care

5
00:01:06,200 --> 00:01:08,100
I'll blow the speakers

6
00:01:08,200 --> 00:01:09,800
I'll blow the speakers

7
00:01:09,900 --> 00:01:11,800
I'll blow the speakers

8
00:01:11,900 --> 00:01:14,400
Ah-ah-ah, ha

9
00:01:16,500 --> 00:01:17,900
Turn it up, turn it up

10
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Turn it up

11
00:01:24,400 --> 00:01:25,700
Turn it up, turn it up

12
00:01:29,400 --> 00:01:33,200
I'm ex bi-curious, now I'm try-sexual

13
00:01:33,300 --> 00:01:37,100
Made a girl my boyfriend,
her dad's traditional

14
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
She found me in the back of
the, back of the club

15
00:01:39,500 --> 00:01:41,100
And it hit me like the boom
of a kick drum (Ha)

16
00:01:41,200 --> 00:01:42,600
I didn't think I'd fall in love

17
00:01:42,700 --> 00:01:46,400
But she opened my mouth
and it stuck like gum

18
00:01:51,000 --> 00:01:54,700
I'll blow thе speakers out my phone

19
00:01:54,800 --> 00:01:58,700
Turn, turn it up whеn this song comes
on (When this song comes)

20
00:01:58,800 --> 00:02:02,300
Head out the Chevrolet
door, guns in the air

21
00:02:02,400 --> 00:02:06,700
Videotape me, I-I don't-don't care

22
00:02:09,000 --> 00:02:10,600
Turn it up, turn it up

23
00:02:12,500 --> 00:02:14,700
Turn it up

24
00:02:17,100 --> 00:02:18,300
Turn it up, turn it up

25
00:02:21,800 --> 00:02:25,700
Hang me up behind the glass, I'm
here for you to see (Uh)

26
00:02:25,800 --> 00:02:29,500
You get cake for dinner and
I get the guillotine

27
00:02:29,600 --> 00:02:33,700
I wanna be perceived (Uh), break
off a piece of me (Uh-huh)

28
00:02:33,800 --> 00:02:38,300
Sycophantasy go boom, yeah, feel
that vibration in my womb

29
00:02:38,400 --> 00:02:41,500
Like this, like this, like this, can
you feel it? (Turn it up, turn it up,
turn it, turn it up, turn it up)

30
00:02:41,600 --> 00:02:45,000
Like this, like this, like this,
can you feel it? (Turn it, turn
it up, turn it up, ah-ha)

31
00:02:45,100 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rebecca Black - Speakerphone Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rebecca Black - Speakerphone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rebecca Black - Speakerphone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rebecca Black - Speakerphone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rebecca Black - Speakerphone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!