BLACKPINK - B.P.M. Roll 11 Altyazı (SRT) [10:42-642-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: B.P.M. Roll 11

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 11 Altyazı (SRT) (10:42-642-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,666 --> 00:00:13,216
บลิ้งค์ สวัสดีค่ะ

1
00:00:13,266 --> 00:00:16,783
ตอนนี้พวกเราอยู่ที่สนามบินนิวยอร์ก

2
00:00:16,833 --> 00:00:21,100
กำลังไป LA ค่ะ

3
00:00:21,566 --> 00:00:25,300
ฉันมาซื้อแว่นกันแดดที่นี่ค่ะ

4
00:00:27,600 --> 00:00:30,400
ซื้อแว่นกันแดดของ Ciline ค่ะ

5
00:00:36,200 --> 00:00:39,100
ไปขึ้นไพรเวทเจ็ทแล้วนะคะ

6
00:00:41,700 --> 00:00:43,900
อยู่นั่นค่ะ

7
00:00:55,500 --> 00:00:59,566
มาเร็ว เลยได้เลือกที่นั่งค่ะ

8
00:01:01,100 --> 00:01:04,200
ก็ต้องเลือกที่นั่งที่ดีที่สุดสิ

9
00:01:08,100 --> 00:01:10,966
โอเค เย่

10
00:01:10,966 --> 00:01:14,033
เลิศ วันนี้ฉันได้นั่งตรงนี้

11
00:01:19,066 --> 00:01:19,883
เป็นยังไงคะ

12
00:01:19,933 --> 00:01:22,133
โพสอารมณ์ประธานบริษัท

13
00:01:22,133 --> 00:01:23,783
เป็นเพราะเฟอร์นี้หรือเปล่า

14
00:01:23,833 --> 00:01:25,583
ที่จริงแล้วอายนะ

15
00:01:25,633 --> 00:01:27,600
เฟอร์อันนี้

16
00:01:27,966 --> 00:01:29,150
เป็นของ Celine ค่ะ

17
00:01:29,200 --> 00:01:34,650
น่าจะเป็นรุ่นเก่า แต่ฉันว่ามันน่ารักมากค่ะ

18
00:01:34,700 --> 00:01:36,966
อุ่นมาก

19
00:01:36,966 --> 00:01:43,216
ตอนนี้ฉันเป็นหวัดนิดหน่อย
เลยต้องใส่อะไรที่อุ่นๆ

20
00:01:43,266 --> 00:01:44,200
ซึ่งอันนี้ตอบโจทย์มากค่ะ

21
00:01:54,566 --> 00:01:57,016
เจนนี่ 4 คนอยู่นี่

22
00:01:57,066 --> 00:01:58,950
สวัสดีค่ะ ฉันเจนนี่ค่ะ

23
00:01:59,000 --> 00:02:00,283
อารมณ์ซาวน์เช็ค

24
00:02:00,333 --> 00:02:01,983
สวัสดีค่ะ ฉันเจนนี่ค่ะ

25
00:02:02,033 --> 00:02:03,066
ฉันคือเจนนี่

26
00:02:04,766 --> 00:02:06,133
สวัสดีค่ะ ฉันเป็นเจนนี่ตัวจริงค่ะ

27
00:02:06,833 --> 00:02:07,616
พวกเราคือ

28
00:02:07,666 --> 00:02:10,933
เจนนี่ค่ะ

29
00:02:13,000 --> 00:02:17,200
เจนนี่ตัวจริงต้องแว่นกันแดด
Gentle monster ค่ะ

30
00:02:18,033 --> 00:02:20,700
เจนนี่ตัวจริงต้องแว่นกันแดด
Gentle monster ค่ะ

31
00:02:21,866 --> 00:02:23,933
สวัสดีค่ะ เจนดึกเองค่ะ

32
00:02:24,933 --> 00:02:26,083
เจนดึก เจนดึก

33
00:02:26,133 --> 00:02:27,316
เจนดึก

34
00:02:27,366 --> 00:02:30,366
ช่วงนี้เวลาฉันดูรูปพี่แล้วนึกว่าเป็นตัวเองบ่อยมาก

35
00:02:31,133 --> 00:02:35,033
เห็นแล้วใช่มั้ย นี่เป็นพลังแห่งเจนนี่

36
00:02:35,033 --> 00:02:35,983
นี่อะไรอะ

37
00:02:36,033 --> 00:02:39,166
นึกว่าผมหน้าม้า แต่มันอยู่ที่หมวก

38
00:02:39,533 --> 00:02:39,783
หืม

39
00:02:39,833 --> 00:02:42,466
โอเค ฉันคือเจนนี่ค่ะ

40
00:02:44,033 --> 00:02:48,800
ขอไปนอนก่อนนะคะ บาย

41
00:02:50,800 --> 00:02:52,133
หวัดดี

42
00:02:57,066 --> 00:02:59,000
เดี๋ยวขอลองทานก่อนนะคะ

43
00:03:01,200 --> 00:03:02,700
หืม อร่อยอะ

44
00:03:06,733 --> 00:03:08,150
เอาล่ะ ทักทายกันก่อน

45
00:03:08,200 --> 00:03:11,433
สวัสดีค่ะ เจอกันที่ LA นะคะ

46
00:03:22,966 --> 00:03:24,100
ทาดา

47
00:03:26,466 --> 00:03:30,483
ตอนนี้อากาศที่ LA ดีมากค่ะ

48
00:03:30,533 --> 00:03:34,683
เดี๋ยวจะลองออกไปดูรอบๆค่ะ

49
00:03:34,733 --> 00:03:35,850
สู้ๆ

50
00:03:35,900 --> 00:03:37,133
หิว

51
00:03:39,100 --> 00:03:40,433
ที่นี่คือซานต้าโมนิก้าหรอ

52
00:03:40,866 --> 00:03:41,750
ไม่ใช่ใช่ไหม

53
00:03:41,800 --> 00:03:43,016
ตอนนี้อยู่เวนิซ

54
00:03:43,066 --> 00:03:44,950
ที่นี่คือเวนิซ

55
00:03:45,000 --> 00:03:46,366
และนี่คือเจนนิส

56
00:03:47,366 --> 00:03:48,833
เวนิซ และเจนนิส

57
00:03:49,966 --> 00:03:51,883
ถ่ายคนเดียว แถมมีไฟด้วย

58
00:03:51,933 --> 00:03:53,233
สวย

59
00:03:55,333 --> 00:03:58,433
อยากดูวิวตอนกลางคืนแบบนี้เลยออกมาดูค่ะ

60
00:03:59,166 --> 00:04:02,250
สวย เหมือนภาพวอลเปเปอร์เลย

61
00:04:02,300 --> 00:04:05,116
เดี๋ยวเดินดูอีกสักหน่อยแล้วค่อยกลับค่ะ

62
00:04:05,166 --> 00:04:07,516
อยู่กับเจนนิสนี้ค่ะ

63
00:04:07,566 --> 00:04:08,500
บ๊ายบาย

64
00:04:12,966 --> 00:04:18,100
การแสดงนออกอาคารทำให้ฉันนึกถึงตอนไปแสดงที่ญี่ปุ่นเลยค่ะ

65
00:04:18,300 --> 00:04:20,200
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ

66
00:04:20,200 --> 00:04:22,200
หวัดดี

67
00:04:30,566 --> 00:04:31,316
ดีมากเลยที่ได้เจอทุกคนค่ะ

68
00:04:31,366 --> 00:04:32,633
ยินดีที่ได้พบนะคะ

69
00:04:33,366 --> 00:04:34,500
ขอบคุณที่เชิญมานะคะ

70
00:04:35,200 --> 00:04:36,300
ขอบคุณที่ร้องเพลงของฉันค่ะ

71
00:04:36,966 --> 00:04:38,883
ฉันชอบเพลงคุณมากค่ะ ทุกเพลงเลย

72
00:04:38,933 --> 00:04:40,733
ฉันชอบการแสดงของพวกคุณที่ใช้เพลงฉันค่ะ

73
00:04:41,033 --> 00:04:41,700
ขอบคุณค่ะ

74
00:04:41,700 --> 00:04:43,583
ดีใจมากที่ได้มาเจอ ฉันตื่นเต้นมากค่ะ

75
00:04:43,633 --> 00:04:44,116
เช่นกันค่ะ

76
00:04:44,166 --> 00:04:45,200
มันต้องสนุกแน่ๆ

77
00:04:46,333 --> 00:04:47,066
ไปตรงนั้นกันไหมคะ

78
00:05:04,766 --> 00:05:06,933
ขอเสียงให้จีซูค่ะ

79
00:05:16,000 --> 00:05:18,450
ยินดีต้อนรับสู่ LA นะคะ แบล็คพิ้งค์

80
00:05:18,500 --> 00:05:20,016
รักนะคะ

81
00:05:20,066 --> 00:05:23,200
ยินดีต้อนรับสู่ LA ค่ะ

82
00:05:24,300 --> 00:05:25,466
เป็นบลิ้งค์มาตั้งแต่เมื่อไหร่คะ

83
00:05:25,466 --> 00:05:26,933
ตั้งแต่เดบิวต์ค่ะ

84
00:05:27,333 --> 00:05:29,283
ทำไมถึงมาเป็นบลิ้งค์หรอคะ

85
00:05:29,333 --> 00:05:34,383
พวกเขาสนุกและเพลงของพวกเขาก็ทำให้รู้สึกดีด้วยค่ะ

86
00:05:34,433 --> 00:05:39,083
พวกเขาช่วยฉันในเรื่องของความมั่นใจและสิ่งที่ฉันชอบหลายอย่างเลยค่ะ

87
00:05:39,133 --> 00:05:45,200
ฉันว่าพวกเขาเปิดเพลงวงนี้เป็นหลักแล้วก็มีออกทางวิทยุและทุกอย่างและค่ะ

88
00:05:45,200 --> 00:05:48,633
ทำให้ดังมากๆเลยค่ะ

89
00:05:49,233 --> 00:05:50,116
เห็นด้วย

90
00:05:50,166 --> 00:05:56,966
มันเป็นเหมือนการปฏิวัติครั้งใหญ่และพวกเขาทำให้เคป๊อปยิ่งใหญ่ขึ้นระดับโลก

91
00:05:57,233 --> 00:05:58,183
ยินดีต้อนรับสู่ LA

92
00:05:58,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 11 Altyazı (SRT) - 10:42-642-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 11.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 11.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 11.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 11.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!