Ariana Grande - hate that i made you love me Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: hate that i made you love me

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - hate that i made you love me Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:13,200
I can't tell you why

2
00:00:13,300 --> 00:00:18,300
But something inside is
dancing with fire

3
00:00:19,700 --> 00:00:23,300
Eyes lit like the sky

4
00:00:23,400 --> 00:00:27,700
Turned tears into diamonds,
got good at goodbyes

5
00:00:27,800 --> 00:00:32,000
Just know that I will
find my way from you

6
00:00:32,100 --> 00:00:38,200
Like flowers from a tomb while
you decide who you are

7
00:00:38,300 --> 00:00:44,300
And I can see right through, ooh-
ooh, like shadows on the moon

8
00:00:44,400 --> 00:00:47,850
And it's all bad news

9
00:00:47,900 --> 00:00:54,200
Yeah, I, I, I hate that
I made you love me

10
00:00:54,600 --> 00:00:58,500
Sorry if I made me your type

11
00:00:58,600 --> 00:01:04,200
Yeah, I, I hate that
I made you love me

12
00:01:04,300 --> 00:01:10,000
'Cause I barely tried, yeah, I, I, I

13
00:01:10,100 --> 00:01:13,500
What's happening now?

14
00:01:13,600 --> 00:01:18,400
You studied my crown and
borrowed my body

15
00:01:19,500 --> 00:01:25,700
Warm, kissed by the sun,
then cold likе the wind

16
00:01:25,800 --> 00:01:28,200
A bee stuck in honey

17
00:01:28,300 --> 00:01:32,200
Know that I will find my way (My
way) from you (From you)

18
00:01:32,300 --> 00:01:38,100
I guess it's kind of cutе how
you like me where you are

19
00:01:38,200 --> 00:01:42,000
But I can see right through (Right
through), ooh-ooh (Ooh-ooh)

20
00:01:42,100 --> 00:01:44,300
Just don't eclipse the moon

21
00:01:44,400 --> 00:01:47,800
'Cause it's all bad news

22
00:01:47,900 --> 00:01:54,400
Yeah, I, I, I hate that
I made you love me

23
00:01:54,800 --> 00:01:58,300
Sorry if I made me your type

24
00:01:58,400 --> 00:02:04,200
Yeah, I, I hate that I made you
love me (Hate that I made you)

25
00:02:04,300 --> 00:02:11,400
'Cause I barely tried, yeah,
I, I, I (Ooh, I made)

26
00:02:12,700 --> 00:02:16,800
I've held your projections when
you've felt so insecure

27
00:02:17,000 --> 00:02:18,600
Tell me, why is it this way?

28
00:02:18,700 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - hate that i made you love me Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - hate that i made you love me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - hate that i made you love me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - hate that i made you love me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - hate that i made you love me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!