aespa - WDA Whole Different Animal Altyazı (vtt) [03:08-188-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: WDA Whole Different Animal

CAPTCHA: captcha

aespa - WDA Whole Different Animal Altyazı (vtt) (03:08-188-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.468 --> 00:00:08.398
I gotta deal with me now

00:00:10.274 --> 00:00:10.714
Don’t worry about

00:00:10.764 --> 00:00:12.140
what else is going on

00:00:15.251 --> 00:00:16.115
It is what it is,

00:00:16.165 --> 00:00:17.285
they’d be like “Who’s she?”

00:00:17.335 --> 00:00:19.708
She’s a Whole Different Animal

00:00:19.708 --> 00:00:20.706
Got the beast unleashed

00:00:20.756 --> 00:00:21.897
Teeth ที่ปรากฏออกมา

00:00:21.947 --> 00:00:23.864
She’s a Whole Different Animal

00:00:24.868 --> 00:00:25.679
Body on heat

00:00:25.729 --> 00:00:26.712
ข้ามผ่านจุดเอกฐานนั้นไปแล้ว อีกครั้ง

00:00:26.762 --> 00:00:27.965
Why you tryna glitch

00:00:28.015 --> 00:00:29.179
(Crash, crash, crash, crash)

00:00:29.229 --> 00:00:30.312
To the P.O.S got me

00:00:30.362 --> 00:00:31.513
(To it, to it, to it, to it)

00:00:31.563 --> 00:00:32.469
Whole Different Animal

00:00:32.469 --> 00:00:34.092
She a Whole Different Animal

00:00:34.142 --> 00:00:34.917
different animal

00:00:34.967 --> 00:00:36.425
Whole Different Animal

00:00:36.475 --> 00:00:37.040
different animal

00:00:37.090 --> 00:00:39.443
Iced up but furious

00:00:39.493 --> 00:00:41.775
My scars so glorious

00:00:41.825 --> 00:00:44.103
Embrace the danger

00:00:44.153 --> 00:00:46.437
Kiss kiss the pressure

00:00:46.487 --> 00:00:48.768
She da chief who she

00:00:48.818 --> 00:00:51.125
Back it up, proof read

00:00:51.175 --> 00:00:52.122
Wrote it on my body,

00:00:52.172 --> 00:00:53.315
I’ve had enough

00:00:53.365 --> 00:00:56.016
ก้าวไปอีกครั้งอย่างไม่ลังเล

00:00:56.066 --> 00:00:56.616
Why they don’t be

00:00:56.666 --> 00:00:57.328
talkin’ about this,

00:00:57.378 --> 00:00:58.084
I wanna talk about

00:00:58.134 --> 00:00:58.950
Say why they don’t be

00:00:59.000 --> 00:00:59.667
talkin’ about this,

00:00:59.717 --> 00:01:00.500
I wanna talk about

00:01:00.550 --> 00:01:01.152
ยิ่งกักขังฉันไว้มากเท่าไหร่

00:01:01.202 --> 00:01:02.570
I just get harder harder

00:01:02.620 --> 00:01:03.865
Give me all smoke,

00:01:03.865 --> 00:01:05.889
gun powder powder woah!

00:01:06.453 --> 00:01:07.327
It is what it is,

00:01:07.377 --> 00:01:08.503
they’d be like “Who’s she?”

00:01:08.553 --> 00:01:10.300
She’s a Whole Different Animal

00:01:11.039 --> 00:01:11.991
ทุกอย่างเปลี่ยนไปแล้ว

00:01:12.041 --> 00:01:13.183
Breed ของขั้นต่อไป

00:01:13.233 --> 00:01:14.907
She’s a Whole Different Animal

00:01:15.890 --> 00:01:16.836
Body on heat

00:01:16.886 --> 00:01:18.035
ข้ามผ่านจุดเอกฐานนั้นไปแล้ว

00:01:18.085 --> 00:01:19.214
Glitch ที่สมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น

00:01:19.264 --> 00:01:20.720
(Crash, crash, crash, crash)

00:01:20.770 --> 00:01:21.606
Ain’t nobody that can

00:01:21.656 --> 00:01:22.760
(Do it, do it, do it, do it)

00:01:22.810 --> 00:01:23.730
Whole Different Animal

00:01:23.780 --> 00:01:25.328
She a Whole Different Animal

00:01:25.378 --> 00:01:26.247
different animal

00:01:26.297 --> 00:01:27.762
Whole Different Animal

00:01:27.812 --> 00:01:29.002
different animal

00:01:29.634 --> 00:01:30.402
Oh now you wanna

00:01:30.452 --> 00:01:31.400
hear me huh

00:01:31.450 --> 00:01:32.081
Oh now you wanna

00:01:32.081 --> 00:01:33.149
hear me huh

00:01:33.199 --> 00:01:33.825
Oh now you wanna

00:01:33.875 --> 00:01:34.416
hear me go

00:01:34.466 --> 00:01:35.286
crazy crazy

00:01:35.336 --> 00:01:36.411
คำตอบนั้นอยู่ภายในตัวฉัน

00:01:36.461 --> 00:01:37.621
Come test me test me

00:01:37.671 --> 00:01:39.925
Do som’n do som’n

00:01:39.975 --> 00:01:42.011
Talk, loud, do som’n

00:01:42.061 --> 00:01:43.415
แตกต่างเหมือนกับ Custom fit

00:01:43.465 --> 00:01:44.373
I’m som’n

00:01:44.373 --> 00:01:45.710
It’s a new era,

00:01:45.760 --> 00:01:47.300
feel som’n

00:01:47.350 --> 00:01:47.810
Why they don’t be

00:01:47.860 --> 00:01:48.613
talkin’ about this,

00:01:48.663 --> 00:01:49.372
I wanna talk about

00:01:49.422 --> 00:01:50.313
Say why they don’t be

00:01:50.313 --> 00:01:50.968
talkin’ about this,

00:01:51.018 --> 00:01:51.786
I wanna talk about

00:01:51.836 --> 00:01:52.469
ยิ่งกดลงมากเท่าไหร่

00:01:52.519 --> 00:01:53.909
I just get harder harder

00:01:53.959 --> 00:01:55.056
Give me all smoke,

00:01:55.106 --> 00:01:57.000
gun powder powder woah!

00:01:57.710 --> 00:01:58.580
It is what it is,

00:01:58.630 --> 00:01:59.816
they’d be like “Who’s she?”

00:01:59.816 --> 00:02:01.502
She’s a Whole Different Animal

00:02:02.621 --> 00:02:03.215
ทุกอย่างเปลี่ยนไปแล้ว

00:02:03.265 --> 00:02:04.400
Breed ของขั้นต่อไป

00:02:04.450 --> 00:02:06.269
She’s a Whole ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - WDA Whole Different Animal Altyazı (vtt) - 03:08-188-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - WDA Whole Different Animal.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - WDA Whole Different Animal.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - WDA Whole Different Animal.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - WDA Whole Different Animal.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!