Meghan Trainor - Pink Cadillac Altyazı (SRT) [02:33-153-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Meghan Trainor | Parça: Pink Cadillac

CAPTCHA: captcha

Meghan Trainor - Pink Cadillac Altyazı (SRT) (02:33-153-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,600 --> 00:00:09,500
Bop, bop, bop

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,300
Bop, bop, bop

3
00:00:15,900 --> 00:00:17,600
Bop, bop, bop

4
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
No, you never need a daddy (Bop, bop)

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,600
When you can buy yourself
a Caddy (Bop, bop, bop)

6
00:00:22,700 --> 00:00:28,200
I'm all gas, no brakes, so tell
me what you wanna do (Vroom-
vroom, I'll give it to you)

7
00:00:28,800 --> 00:00:31,400
I know you love me with the
top down (Bop, bop)

8
00:00:31,500 --> 00:00:34,200
I bet the hood's about to
pop now (Bop, bop, bop)

9
00:00:34,300 --> 00:00:39,200
Makin' your heartbeat race, so tell
me what you wanna do (Vroom-
vroom, I'll give it to you)

10
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
Yeah, we go beep, beep, beep

11
00:00:41,500 --> 00:00:44,100
I got my heels on the horn
like beep, beep, beep

12
00:00:44,200 --> 00:00:47,000
Like the birds and the bees
say tweet, tweet, tweet

13
00:00:47,100 --> 00:00:50,500
Makin' sweet love in the back

14
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
In my pink Cadillac ('Round,
'round, I wanna ride)

15
00:00:54,100 --> 00:00:56,800
My pink Cadillac ('Round,
'round, I wanna ride)

16
00:00:56,900 --> 00:00:57,800
My pink Cadillac

17
00:00:57,900 --> 00:01:03,200
Under the moonlight, I wanna
give it to you (Vroom-vroom,
I'll give it to you)

18
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
We gon' be rockin' side to side, yeah

19
00:01:06,300 --> 00:01:08,900
Now kick it into overdrive, yeah

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,700
There's no brakes, so tell
me what you gonna do

21
00:01:12,800 --> 00:01:14,600
From the night until the mornin' we go

22
00:01:14,700 --> 00:01:15,500
Beep, beep, beep

23
00:01:15,600 --> 00:01:18,100
I got my heels on the horn
like beep, beep, beep

24
00:01:18,200 --> 00:01:21,300
Like the birds and the bees
say tweet, tweet, tweet

25
00:01:21,400 --> 00:01:24,500
Makin' sweet love in the back

26
00:01:24,600 --> 00:01:28,000
In my pink Cadillac ('Round,
'round, I wanna ride)

27
00:01:28,100 --> 00:01:30,800
My pink Cadillac ('Round,
'round, I wanna ride)

28
00:01:30,900 --> 00:01:31,900
My pink Cadillac

29
00:01:32,000 --> 00:01:35,100
Under the moonlight, I wanna
give it to you (Vroom-vroom,
I'll give it to you)

30
00:01:35,200 --> 00:01:43,100
You wanna ride (Ride, ride, ride)

31
00:01:43,200 --> 00:01:46,300
I know where you wanna go
in my pink Cadillac

32
00:01:46,400 --> 00:01:48,800
('Round, 'round, I wanna
ride) My pink Cadillac

33
00:01:48,900 --> 00:01:51,700
('Round, 'round, I wanna
ride) My pink C...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Meghan Trainor - Pink Cadillac Altyazı (SRT) - 02:33-153-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Meghan Trainor - Pink Cadillac.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Meghan Trainor - Pink Cadillac.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Meghan Trainor - Pink Cadillac.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Meghan Trainor - Pink Cadillac.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!