Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Troye Sivan | Parça: Strawberries and Cigarettes

CAPTCHA: captcha

Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

00:00:12.400 --> 00:00:15.200
Remember when we first met?

00:00:15.400 --> 00:00:17.400
You said "light my cigarette"

00:00:18.400 --> 00:00:20.300
So I lied to my mom and dad

00:00:21.400 --> 00:00:23.300
I jumped the fence and I ran

00:00:23.400 --> 00:00:26.600
But we couldn't go very far

00:00:27.100 --> 00:00:29.700
'Cause you locked your
keys in your car

00:00:30.100 --> 00:00:32.400
So you sat and stared at my lips

00:00:32.600 --> 00:00:34.600
And I could already feel your kiss

00:00:34.700 --> 00:00:37.000
Long nights, daydreams

00:00:37.100 --> 00:00:41.700
Sugar and smoke rings,
I've been a fool

00:00:41.800 --> 00:00:46.100
But strawberries and cigarettes
always taste like you

00:00:46.200 --> 00:00:48.400
Headlights, on me

00:00:48.500 --> 00:00:53.200
Racing to 60, I've been a fool

00:00:53.300 --> 00:00:57.100
But strawberries and cigarettes
always taste like

00:00:57.300 --> 00:00:59.800
Blue eyes, black jeans

00:00:59.900 --> 00:01:04.600
Lighters and candy, I've been a fool

00:01:04.700 --> 00:01:09.400
But strawberries and cigarettes
always taste like you

00:01:10.300 --> 00:01:12.300
Remember when you taught me fate

00:01:12.800 --> 00:01:14.900
Said it'd all be worth the wait

00:01:15.000 --> 00:01:18.200
Like that night in the back of the cab

00:01:18.600 --> 00:01:21.100
When your fingers walked in my hand

00:01:21.200 --> 00:01:23.800
Next day, nothin' on my phone

00:01:23.900 --> 00:01:26.800
But I can still smell
you on my clothes

00:01:26.900 --> 00:01:29.600
Always hoping things would change

00:01:29.700 --> 00:01:31.700
But we went right back to your games

00:01:31.800 --> 00:01:34.100
Long nights, daydreams

00:01:34.200 --> 00:01:38.800
Sugar and smoke rings,
I've been a fool

00:01:38.900 --> 00:01:42.900
But strawberries and cigarettes
always taste like you

00:01:43.000 --> 00:01:45.600
Headlights, on me

00:01:45.700 --> 00:01:50.300
Racing to 60, I've been a fool

00:01:50.400 --> 00:01:54.400
But strawberries and cigarettes
always taste like

00:01:54.500 --> 00:01:56.800
Blue eyes, black jeans

00:01:56.900 --> 00:02:01.700
Lighters and candy, I've been a fool

00:02:01.800 --> 00:02:06.400
But strawberries and cigarettes
always taste like you

00:02:07.400 --> 00:02:09.700
And even if I run away

00:02:09.800 --> 00:02:12.600
Give my heart a holiday

00:02:12.700 --> 00:02:18.500
Still strawberries and cigarette...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Troye Sivan - Strawberries and Cigarettes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!