Key Glock - Loco Altyazı (SRT) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Key Glock | Parça: Loco

CAPTCHA: captcha

Key Glock - Loco Altyazı (SRT) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,900 --> 00:00:07,800
Get the bag, King Wonka (Let's go)

2
00:00:09,400 --> 00:00:10,850
Whew (Let's go)

3
00:00:10,900 --> 00:00:13,900
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah (Let's go)

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,200
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah (Let's go)

5
00:00:17,300 --> 00:00:19,500
Yeah (Let's go, whew)

6
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
Yeah (Yeah)

7
00:00:20,700 --> 00:00:22,100
Lil' bro on the pills, he tweakin'

8
00:00:22,200 --> 00:00:23,700
I just borrowed this bitch
for the weekend (Woah)

9
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
Micheal Jackson bad I beat it (Bad)

10
00:00:25,500 --> 00:00:27,000
I be pimpin' these hoes
no secret (Yeah)

11
00:00:27,100 --> 00:00:28,700
I be switchin' these hoes out weekly

12
00:00:28,800 --> 00:00:30,700
I be runnin' that money
up daily (Let's go)

13
00:00:30,800 --> 00:00:32,200
It's only one of my ex's hate me (Wow)

14
00:00:32,300 --> 00:00:33,900
Drive a hoe crazy like Miss Daisy

15
00:00:34,000 --> 00:00:35,300
I’m talkin’ ‘bout loco (Bitch)

16
00:00:35,400 --> 00:00:38,700
I ain’t going for shit, I got them sticks
In the ‘rari four door (Fah)

17
00:00:38,800 --> 00:00:42,100
You know I put money over bitches
that’s the bro code (Yeah)

18
00:00:42,200 --> 00:00:45,400
This bitch thinking that she
me or sum, she don’t like
broke hoes (The fuck?)

19
00:00:45,500 --> 00:00:49,000
She got full of Don Julio,
suck it in slow-mo

20
00:00:49,100 --> 00:00:50,600
Go, go, go

21
00:00:50,700 --> 00:00:53,500
I just popped a G around
three, I'm on go

22
00:00:53,600 --> 00:00:57,100
I just went deep, super deep,
she want some more (More)

23
00:00:57,200 --> 00:01:00,500
She hopped on top and float (Let's go)

24
00:01:00,600 --> 00:01:02,100
Yeah, she ride it like a slope (Whew)

25
00:01:02,200 --> 00:01:02,650
Yeah, she ride it like a bike (Yeah)

26
00:01:02,700 --> 00:01:05,900
They like "Is you rollin' Glizock?",
shit, bitch, I might (Yeah)

27
00:01:06,000 --> 00:01:09,200
That lil' shit was hittin', I had
to get up in it twice (Yeah)

28
00:01:09,300 --> 00:01:10,900
Yeah, that shit twice as nice (Huh)

29
00:01:11,000 --> 00:01:14,800
Cutthroat La Familia, we'll rearrange
your life (Yeah, yeah, yeah, yeah)

30
00:01:14,900 --> 00:01:15,500
Bow, bow, bow, bow (Let's go)

31
00:01:15,600 --> 00:01:16,900
Lil' bro on the pills, he tweakin'

32
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
I just borrowed this bitch
for the weekend (Woah)

33
00:01:18,600 --> 00:01:20,200
Micheal Jackson bad I beat it (Bad)

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Key Glock - Loco Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Key Glock - Loco.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Key Glock - Loco.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Key Glock - Loco.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Key Glock - Loco.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!