Aan Story - TRAUMA Altyazı (SRT) [03:41-221-0-cs]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aan Story | Parça: TRAUMA

CAPTCHA: captcha

Aan Story - TRAUMA Altyazı (SRT) (03:41-221-0-cs) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

1
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
Ku pernah coba bertahan

2
00:00:17,000 --> 00:00:19,700
Namun, sering terlupakan

3
00:00:21,200 --> 00:00:23,800
Ku pernah coba melawan

4
00:00:24,200 --> 00:00:28,700
Tapi aku tersingkirkan

5
00:00:29,400 --> 00:00:32,600
Lebih baik berpisah

6
00:00:33,500 --> 00:00:36,700
Daripada terus terluka

7
00:00:37,500 --> 00:00:40,300
Kar'na ku s'lalu yang salah

8
00:00:40,600 --> 00:00:45,300
Jujur, aku trauma

9
00:00:46,700 --> 00:00:52,700
Aku tak mengejarmu saat kau pergi

10
00:00:53,300 --> 00:00:56,800
Bukan kar'na ku tak cinta lagi

11
00:00:56,900 --> 00:01:00,900
Tapi ku ingin berhenti

12
00:01:01,600 --> 00:01:03,500
Kita saling menyakiti

13
00:01:03,600 --> 00:01:09,000
Aku tak menahanmu tetap di sini

14
00:01:09,800 --> 00:01:13,700
Bukan kar'na tak bahagia lagi

15
00:01:13,800 --> 00:01:17,700
Tapi kini kusadari

16
00:01:17,800 --> 00:01:22,400
Cinta tak harus saling miliki

17
00:01:28,800 --> 00:01:32,800
Lebih baik berpisah

18
00:01:33,700 --> 00:01:36,900
Daripada terus terluka

19
00:01:37,600 --> 00:01:40,500
Kar'na ku s'lalu yang salah

20
00:01:40,600 --> 00:01:45,000
Jujur, aku trauma

21
00:01:46,900 --> 00:01:52,500
Aku tak mengejarmu saat kau pergi

22
00:01:53,300 --> 00:01:56,900
Bukan kar'na ku tak cinta lagi

23
00:01:57,400 --> 00:02:01,000
Tapi ku ingin berhenti

24
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
Tidak saling menyakiti

25
00:02:03,600 --> 00:02:09,400
Aku tak menahanmu tetap di sini

26
00:02:09,900 --> 00:02:13,200
Bukan kar'na tak bahagia lagi

27
00:02:13,900 --> 00:02:18,000
Tapi kini kusadari (tapi
kini kusadari)

28
00:02:18,300 --> 00:02:20,700
Cinta tak harus saling miliki

29
00:02:20,800 --> 00:02:25,400
Lebih baik berpisah

30
00:02:26,100 --> 00:02:31,000
Da...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aan Story - TRAUMA Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-cs

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aan Story - TRAUMA.cs.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aan Story - TRAUMA.cs.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aan Story - TRAUMA.cs.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aan Story - TRAUMA.cs.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!