Black M - N.S.E.G. Altyazı (SRT) [03:05-185-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Black M | Parça: N.S.E.G.

CAPTCHA: captcha

Black M - N.S.E.G. Altyazı (SRT) (03:05-185-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:20,400
Je n'ai pas de kalash, just
ma paires de couilles (oh)

2
00:00:20,500 --> 00:00:23,700
Même si Habib est dans l'tas, il
va s'manger des coups (ah)

3
00:00:23,800 --> 00:00:27,300
Y'a des marmots, oh my God, ils vont
pas me reconnaître (oh my God)

4
00:00:27,400 --> 00:00:31,100
Ils ont voulu m'enterrer (oh
my God), ils auraient
jamais du naître (woo)

5
00:00:31,200 --> 00:00:32,900
Qui nous empêche de marcher
dans l'binks?

6
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
Où sont tout ceux qui prétendent
être gang? (eh, eh)

7
00:00:34,700 --> 00:00:36,300
Dois-je le répéter? Je n'suis
pas dans l'game

8
00:00:36,400 --> 00:00:39,000
Qui nous empêche de marcher
dans l'binks? (eh, eh)

9
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
Dois-je le répéter? Jе n'suis
pas dans l'game (woo, woo)

10
00:00:43,300 --> 00:00:45,100
Qui nous empêche dе marcher
dans l'binks? (eh)

11
00:00:45,200 --> 00:00:47,700
J'vais t'monter en l'air, tu
s'ras l'premier renoi à marcher
sur la lune (ooh, oui)

12
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
Le flow a zéro lacune, tu
vas me donner mes thunes

13
00:00:50,400 --> 00:00:52,500
Je vais te laisser en vu

14
00:00:52,600 --> 00:00:55,100
Oui, j'ai beaucoup de rancune
et je n'ai plus de recul

15
00:00:55,200 --> 00:00:57,700
Me parler pas de la rue, j'suis
dans un gros véhicule
(boom, boom, boom, boom)

16
00:00:57,800 --> 00:00:58,900
Je veux aller sur la Lune

17
00:00:59,000 --> 00:01:00,700
C'est pas moi qui m'mets la
pression, c'est la hess

18
00:01:00,800 --> 00:01:02,400
Je ne veux pas que cette chienne
me caresse (grrr)

19
00:01:02,500 --> 00:01:04,100
Dounia se demande, "Ah, mais
qu'est-ce qui m'arrive?"

20
00:01:04,200 --> 00:01:06,000
J'ai retourné le game, t'as retourné
ta veste (ah, ah, ah)

21
00:01:06,100 --> 00:01:09,400
Ah, là tu ressens le malaise, danger
comme un pédo près du manège

22
00:01:09,500 --> 00:01:11,100
On est prêt à tout pour
faire du khaliss

23
00:01:11,200 --> 00:01:12,900
Zumba Cafew, Soso Maness

24
00:01:13,000 --> 00:01:16,100
Pas de kalash, just ma paires
de couilles (oh)

25
00:01:16,200 --> 00:01:19,400
Même si Habib est dans l'tas, il
va s'manger des coups (ah)

26
00:01:19,500 --> 00:01:23,100
Y'a des marmots, oh my God, ils vont
pas me reconnaître (oh my God)

27
00:01:23,200 --> 00:01:26,800
Ils ont voulu m'enterrer (oh
my God), ils auraient
jamais du naître (woo)

28
00:01:26,900 --> 00:01:28,600
Qui nous empêche de marcher
dans l'binks?

29
00:01:28,700 --> 00:01:30,300
Où sont tout ceux qui prétendent
être gang? (eh, eh)

30
00:01:30,400 --> 00:01:32,000
Dois-je le répéter? Je n'suis
pas dans l'game

31
00:01:32,100 --> 00:01:34,300
Qui nous empêche de marcher
dans l'binks? (eh, eh)

32
00:01:35,700 --> 00:01:38,800
Dois-je le répéter? Je n'suis
pas dans l'game (woo, woo)

33
00:01:39,300 --> 00:01:40,700
Qui nous empêche de marcher
dans l'binks? (eh)

34
00:01:40,800 --> 00:01:43,400
Millions d'euros sur le té-cô, bientôt
j'dis, "Salam", à la ce-fran

35
00:01:43,500 --> 00:01:44,200
J'décale en Afrique

36
00:01:44,300 --> 00:01:47,700
Pas de bonbonne d'héro, mais
t'inquiète on y va fort, en
rotation j'ai plusieur hits

37
00:01:47,800 --> 00:01:51,100
C'est le Black, celui qu't'as
connu locksés, qui rappait
dans le métro comme un ____

38
00:01:51,200 --> 00:01:54,400
Petit rappeur fait le vendeur
de gue-dro mais travaille
en cachète chez UberEat

39
00:01:54,500 --> 00:01:57,900
Ton équipe dans le contenaire,
j'côtoyais le top ten,
t'était même pas né

40
00:01:58,000 --> 00:01:59,600
Je dégomme comme M...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Black M - N.S.E.G. Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Black M - N.S.E.G..fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Black M - N.S.E.G..fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Black M - N.S.E.G..fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Black M - N.S.E.G..fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!