Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) [04:10-250-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: drop dead

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) (04:10-250-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.168 --> 00:00:25.607
Aku tahu bar ini tutup jam 11

00:00:27.442 --> 00:00:33.014
Tetapi kuharap kau tak pernah
Habiskan bir itu

00:00:34.916 --> 00:00:40.188
Kau tahu kalimat “Seperti Di Surga”

00:00:40.355 --> 00:00:42.957
Aku tahu kenapa mereka menuliskan itu

00:00:43.124 --> 00:00:48.496
Kau berdiri tepat di sini

00:00:48.663 --> 00:00:52.834
Oh, suatu malam aku bosan
Di tempat tidur

00:00:53.001 --> 00:00:56.438
Dan menguntitmu di internet

00:00:56.604 --> 00:01:00.074
Ini intuisi feminin

00:01:00.241 --> 00:01:03.778
Karena aku selalu membayangkan
kita Berdiri seperti ini

00:01:03.945 --> 00:01:07.482
Berpakaian rapi Dalam
antrean kamar mandi

00:01:07.649 --> 00:01:11.186
Kau tampak seperti mahakarya Di
dinding istana Versailles

00:01:11.352 --> 00:01:14.889
Yang paling hidup yang pernah kulihat

00:01:15.056 --> 00:01:19.127
Tetapi cium aku dan aku akan
mati Dalam kenikmatan

00:01:26.801 --> 00:01:28.369
Aku rasanya ingin muntah

00:01:28.536 --> 00:01:30.238
Pukulan melengkung kiri diikuti
Pukulan kanan ke perut

00:01:30.405 --> 00:01:31.773
Kau begitu tampan

00:01:31.940 --> 00:01:33.908
Aku paranoid ini cuma khayalan

00:01:34.075 --> 00:01:35.743
Ya, aku akan senang jika
kau Mengantarku pulang

00:01:35.910 --> 00:01:37.545
Jika kau berjanji Kita bisa
pelan-pelan saja

00:01:37.712 --> 00:01:39.047
Karena aku lagi makan permen karet

00:01:39.214 --> 00:01:40.949
Banyak hal yang ingin kuketahui

00:01:41.116 --> 00:01:42.617
Seperti apa kau pernah ke Jepang

00:01:42.784 --> 00:01:44.919
Atau naik Eurostar ke Prancis?

00:01:45.086 --> 00:01:46.254
Telah kuberi sinyal sepanjang malam

00:01:46.421 --> 00:01:48.556
Kalau aku akan senang jika kau
Genggam tanganku, astaga

00:01:48.723 --> 00:01:50.358
Lalu mungkin kita bisa berciuman mesra

00:01:50.525 --> 00:01:51.960
Melepas pakaian dan menjatuhkannya
Ke lantai

00:01:52.127 --> 00:01:53.628
Ayo jadian, jadilah pacarku

00:01:53.795 --> 00:01:55.697
Dan beritahu seluruh dunia

00:01:55.864 --> 00:01:58.867
Suatu malam aku bosan di tempat tidur

00:01:59.033 --> 00:02:02.637
Dan menguntitmu di internet

00:02:02.804 --> 00:02:06.307
Ini intuisi feminin

00:02:06.474 --> 00:02:09.978
Karena aku selalu membayangkan
kita Berdiri seperti ini

00:02:10.145 --> 00:02:13.715
Berpakaian rapi Dalam
antrean kamar mandi

00:02:13.882 --> 00:02:17.385
Kau tampak seperti mahakarya Di
dinding istana Versailles

00:02:17.552 --> 00:02:21.122
Yang paling hidup yang pernah kulihat

00:02:21.289 --> 00:02:25.193
Tetapi cium aku dan aku akan ...

00:02:25.360 --> 00:02:28.429
Hubungan Pisces-Gemini

00:02:28.596 --> 00:02:32.634
Tetapi kurasa kita ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!