Eden Munoz - OSADiA Altyazı (vtt) [03:31-211-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eden Munoz | Parça: OSADiA

CAPTCHA: captcha

Eden Munoz - OSADiA Altyazı (vtt) (03:31-211-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.251 --> 00:00:16.015
(Música)

00:00:25.024 --> 00:00:28.778
Te bajé las estrellas
tal cual

00:00:30.321 --> 00:00:35.610
Me entregué como dice
el manual, ah-ah

00:00:35.660 --> 00:00:40.782
Cometió la osadía: decir
que me quería

00:00:40.832 --> 00:00:43.710
Me hizo sentir especial

00:00:46.212 --> 00:00:50.467
Comencé a notar
cambios en mí

00:00:51.426 --> 00:00:56.639
De la nada empecé a
sonreír, ih-ir

00:00:56.681 --> 00:00:59.384
Me perdí en su universo

00:00:59.434 --> 00:01:05.815
No le puse pretexto y arreglé
lo que no rompí

00:01:07.275 --> 00:01:12.522
Me vestí del amor ideal

00:01:12.572 --> 00:01:17.869
Del que cura sin miedo
a perder al final

00:01:17.869 --> 00:01:23.074
Como rompecabezas puse
pieza por pieza

00:01:23.124 --> 00:01:28.329
Y sané un corazón
donde vi mi lugar

00:01:28.379 --> 00:01:33.802
Me he quedado sin mí,
sin ti, sin los dos

00:01:33.802 --> 00:01:39.007
Y, si me lo preguntan,
no sé qué pasó

00:01:39.057 --> 00:01:41.551
Me he ganado una herida

00:01:41.601 --> 00:01:50.610
Le volvió la sonrisa y ni las
gracias me dio, oh-oh

00:01:52.195 --> 00:01:57.859
Ni las gracias me dio,
oh-oh-oh-oh

00:01:57.909 --> 00:02:12.882
(Música)

00:02:15.927 --> 00:02:21.174
Me vestí del amor ideal

00:02:21.224 --> 00:02:26.471
Del que cura sin miedo
a perder al final

00:02:26.521 --> 00:02:31.726
Como rompecabezas puse
pieza por pieza
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eden Munoz - OSADiA Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eden Munoz - OSADiA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eden Munoz - OSADiA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eden Munoz - OSADiA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eden Munoz - OSADiA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!