manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,219 --> 00:00:13,404
Ma-manifest Ya ya ya ya !

1
00:00:13,915 --> 00:00:15,915
No me he quedado solo, verás

2
00:00:16,187 --> 00:00:18,729
Lo comprobarás con este rumbo

3
00:00:19,262 --> 00:00:21,000
Estoy mejor sin ti

4
00:00:21,124 --> 00:00:23,124
Sin ti, sin mí, estoy mejor

5
00:00:23,625 --> 00:00:25,625
Perdiste con este regreso

6
00:00:26,115 --> 00:00:28,115
¿Qué te queda ahora en las manos?

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,585
Estoy mejor sin ti

8
00:00:30,957 --> 00:00:32,957
Sin ti, sin mí, estoy mejor

9
00:00:33,408 --> 00:00:35,408
Que me pregunten

10
00:00:35,809 --> 00:00:37,809
Los que dicen que no hay problema

11
00:00:38,068 --> 00:00:40,068
Desde mi corazón hacia ti

12
00:00:40,791 --> 00:00:42,791
Las cuestas son empinadas

13
00:00:43,167 --> 00:00:45,167
Contra todo pronóstico

14
00:00:45,589 --> 00:00:47,589
Todo ese sudor derramado

15
00:00:48,114 --> 00:00:50,114
No lo limpié, créeme

16
00:00:50,702 --> 00:00:53,068
Cerré ese capítulo, ya

17
00:00:53,553 --> 00:00:54,317
En mi lugar

18
00:00:54,868 --> 00:00:57,978
No supiste poner a nadie

19
00:00:58,614 --> 00:00:59,479
¿A qué te aferraste

20
00:00:59,714 --> 00:01:02,811
Para caer y perder hasta
la última mano?

21
00:01:03,567 --> 00:01:04,420
Te volverás loco

22
00:01:04,892 --> 00:01:07,674
Así toqué la fibra sensible

23
00:01:08,378 --> 00:01:09,231
No lo intentes

24
00:01:09,487 --> 00:01:10,983
Ese barco ya zarpó

25
00:01:11,049 --> 00:01:12,519
¡Vuelve a tu casa ya!

26
00:01:12,633 --> 00:01:14,633
No me he quedado solo, verás

27
00:01:15,001 --> 00:01:17,001
Lo comprobarás con este rumbo

28
00:01:17,790 --> 00:01:19,790
Estoy mejor sin ti

29
00:01:20,022 --> 00:01:22,022
Sin ti, sin mí, estoy mejor

30
00:01:22,390 --> 00:01:24,390
Perdiste con este regreso

31
00:01:24,896 --> 00:01:26,896
¿Qué te queda ahora en las manos?

32
00:01:27,835 --> 00:01:29,835
Estoy mejor sin ti

33
00:01:30,001 --> 00:01:31,257
Sin ti, sin mí, estoy mejor

34
00:01:31,257 --> 00:01:34,048
Escribe, escríbelo en un
rincón de tu mente

35
00:01:34,573 --> 00:01:36,573
Al final me elegí a mí mismo

36
00:01:37,688 --> 00:01:41,251
Por el bien de todos los
días que pasé contigo

37
00:01:41,384 --> 00:01:43,737
Abre y cierra los ojos, quizás
me encuentres allí

38
00:01:43,738 --> 00:01:46,141
Cuando tengas frío, te abrazarás
a los recuerdos y dormirás

39
00:01:46,232 --> 00:01:48,749
No regreses arrepintiéndote

40
00:01:49,417 --> 00:01:51,795
Cerré ese capítulo, ya

41
00:01:51,876 --> 00:01:53,876
No me he quedado solo, verás

42
00:01:54,169 --> 00:01:56,169
Lo comprobarás con este rumbo

43
00:01:57,020 --> 00:01:58,705
Estoy mejor sin ti

44
00:01:59,094 --> 00:02:01,397
Sin ti, sin mí, estoy mejor

45
00:02:01,653 --> 00:02:03,653
Perdiste con este regreso

46
00:02:04,074 --> 00:02:06,074
¿Qué te queda ahora en las manos?

47
00:02:06,962 --> 00:02:08,622
Estoy mejor sin ti

48
00:02:08,774 --> 00:02:10,774
Sin ti, sin mí, estoy mejor

49
00:02:11,398 --> 00:02:13,612
El sol que hundiste podría
volver a salir un día

50
00:02:13,792 --> 00:02:16,057
Aunque esté frente a tus
ojos, puede quemar

51
00:02:16,058 --> 00:02:18,058
Nada es...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!