manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) [03:32-212-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) (03:32-212-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,719 --> 00:00:11,904
마-매니페스트 야 야 야 야!

1
00:00:12,415 --> 00:00:14,415
혼자가 아니었어

2
00:00:14,687 --> 00:00:17,229
이대로 가면 네가 보게 될 거야

3
00:00:17,762 --> 00:00:19,500
너 없이 더 좋아

4
00:00:19,624 --> 00:00:21,624
너도 나도 없이 더 좋아

5
00:00:22,125 --> 00:00:24,125
이번 돌아옴으로 넌 잃었어

6
00:00:24,615 --> 00:00:26,615
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

7
00:00:27,375 --> 00:00:29,085
너 없이 더 좋아

8
00:00:29,457 --> 00:00:31,457
너도 나도 없이 더 좋아

9
00:00:31,908 --> 00:00:33,908
나에게 물어보라

10
00:00:34,309 --> 00:00:36,309
고민이 없다고 여기는 자들이

11
00:00:36,568 --> 00:00:38,568
내 마음속에서 너에게

12
00:00:39,291 --> 00:00:41,291
가파른 언덕들이 솟아오른다

13
00:00:41,667 --> 00:00:43,667
안 될 일들에 맞서

14
00:00:44,089 --> 00:00:46,089
흘린 그 많은 땀을

15
00:00:46,614 --> 00:00:48,614
지우지 않았어, 믿어

16
00:00:49,202 --> 00:00:51,568
그 장부는 덮어버렸어

17
00:00:52,053 --> 00:00:52,817
내 자리에

18
00:00:53,368 --> 00:00:56,478
아무도 내 자리에 둘 수 없었어

19
00:00:57,114 --> 00:00:57,979
도대체 왜

20
00:00:58,214 --> 00:01:01,311
그 마지막 기회까지 놓치고 말았니?

21
00:01:02,067 --> 00:01:02,920
미치광이가

22
00:01:03,392 --> 00:01:06,174
될 거야, 내가 그 민감한 신경을 건드렸으니까

23
00:01:06,878 --> 00:01:07,731
시도해 봐

24
00:01:07,987 --> 00:01:09,483
그 배는 이미 떠났어

25
00:01:09,549 --> 00:01:11,019
이제 집으로 돌아가!

26
00:01:11,133 --> 00:01:13,133
홀로 남지 않았어

27
00:01:13,501 --> 00:01:15,501
이대로 가면 네가 보게 될 거야

28
00:01:16,290 --> 00:01:18,290
너 없이 더 좋아

29
00:01:18,522 --> 00:01:20,522
너 없이 나 없이 더 좋아

30
00:01:20,890 --> 00:01:22,890
이번 돌아옴으로

31
00:01:23,396 --> 00:01:25,396
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

32
00:01:26,335 --> 00:01:28,335
너 없이 더 좋아

33
00:01:28,501 --> 00:01:29,757
너 없이 나 없이 더 좋아

34
00:01:29,757 --> 00:01:32,548
적어, 적어, 마음 한구석에 적어

35
00:01:33,073 --> 00:01:35,073
결국 나는 나를 선택했어

36
00:01:36,188 --> 00:01:39,751
너와 함께했던 모든 날들을 생각하며

37
00:01:39,884 --> 00:01:42,237
눈을 깜빡이면 어쩌면 거기서 나를 찾을지도 몰라

38
00:01:42,238 --> 00:01:44,641
추울 때면 추억에 안겨 잠들겠지

39
00:01:44,732 --> 00:01:47,249
후회하며 돌아오지 마

40
00:01:47,917 --> 00:01:50,295
그 노트는 이미 닫아버렸어

41
00:01:50,376 --> 00:01:52,376
혼자 남지 않았어

42
00:01:52,669 --> 00:01:54,669
이대로 가면 네가 알게 될 거야

43
00:01:55,520 --> 00:01:57,205
너 없이 더 좋아

44
00:01:57,594 --> 00:01:59,897
너도 나도 없이 더 좋아

45
00:02:00,153 --> 00:02:02,153
이번 돌아옴으로 넌 잃었어

46
00:02:02,574 --> 00:02:04,574
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

47
00:02:05,462 --> 00:02:07,122
너 없이 더 좋아

48
00:02:07,274 --> 00:02:09,274
너도 나도 없이 더 좋아

49
00:02:09,898 --> 00:02:12,112
네가 가라앉힌 태양도 언젠가 다시 뜰 수 있어

50
00:02:12,292 --> 00:02:14,557
네 눈앞에 있어도 태워버릴 수 있어

51
00:02:14,558 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!