manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) [03:32-212-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) (03:32-212-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,719 --> 00:00:11,904
Ma-manifest Ya ya ya ya !

1
00:00:12,415 --> 00:00:14,415
No me he quedado solo, verás

2
00:00:14,687 --> 00:00:17,229
Lo comprobarás con este rumbo

3
00:00:17,762 --> 00:00:19,500
Estoy mejor sin ti

4
00:00:19,624 --> 00:00:21,624
Sin ti, sin mí, estoy mejor

5
00:00:22,125 --> 00:00:24,125
Perdiste con este regreso

6
00:00:24,615 --> 00:00:26,615
¿Qué te queda ahora en las manos?

7
00:00:27,375 --> 00:00:29,085
Estoy mejor sin ti

8
00:00:29,457 --> 00:00:31,457
Sin ti, sin mí, estoy mejor

9
00:00:31,908 --> 00:00:33,908
Que me pregunten

10
00:00:34,309 --> 00:00:36,309
Los que dicen que no hay problema

11
00:00:36,568 --> 00:00:38,568
Desde mi corazón hacia ti

12
00:00:39,291 --> 00:00:41,291
Las cuestas son empinadas

13
00:00:41,667 --> 00:00:43,667
Contra todo pronóstico

14
00:00:44,089 --> 00:00:46,089
Todo ese sudor derramado

15
00:00:46,614 --> 00:00:48,614
No lo limpié, créeme

16
00:00:49,202 --> 00:00:51,568
Cerré ese capítulo, ya

17
00:00:52,053 --> 00:00:52,817
En mi lugar

18
00:00:53,368 --> 00:00:56,478
No supiste poner a nadie

19
00:00:57,114 --> 00:00:57,979
¿A qué te aferraste

20
00:00:58,214 --> 00:01:01,311
Para caer y perder hasta
la última mano?

21
00:01:02,067 --> 00:01:02,920
Te volverás loco

22
00:01:03,392 --> 00:01:06,174
Así toqué la fibra sensible

23
00:01:06,878 --> 00:01:07,731
No lo intentes

24
00:01:07,987 --> 00:01:09,483
Ese barco ya zarpó

25
00:01:09,549 --> 00:01:11,019
¡Vuelve a tu casa ya!

26
00:01:11,133 --> 00:01:13,133
No me he quedado solo, verás

27
00:01:13,501 --> 00:01:15,501
Lo comprobarás con este rumbo

28
00:01:16,290 --> 00:01:18,290
Estoy mejor sin ti

29
00:01:18,522 --> 00:01:20,522
Sin ti, sin mí, estoy mejor

30
00:01:20,890 --> 00:01:22,890
Perdiste con este regreso

31
00:01:23,396 --> 00:01:25,396
¿Qué te queda ahora en las manos?

32
00:01:26,335 --> 00:01:28,335
Estoy mejor sin ti

33
00:01:28,501 --> 00:01:29,757
Sin ti, sin mí, estoy mejor

34
00:01:29,757 --> 00:01:32,548
Escribe, escríbelo en un
rincón de tu mente

35
00:01:33,073 --> 00:01:35,073
Al final me elegí a mí mismo

36
00:01:36,188 --> 00:01:39,751
Por el bien de todos los
días que pasé contigo

37
00:01:39,884 --> 00:01:42,237
Abre y cierra los ojos, quizás
me encuentres allí

38
00:01:42,238 --> 00:01:44,641
Cuando tengas frío, te abrazarás
a los recuerdos y dormirás

39
00:01:44,732 --> 00:01:47,249
No regreses arrepintiéndote

40
00:01:47,917 --> 00:01:50,295
Cerré ese capítulo, ya

41
00:01:50,376 --> 00:01:52,376
No me he quedado solo, verás

42
00:01:52,669 --> 00:01:54,669
Lo comprobarás con este rumbo

43
00:01:55,520 --> 00:01:57,205
Estoy mejor sin ti

44
00:01:57,594 --> 00:01:59,897
Sin ti, sin mí, estoy mejor

45
00:02:00,153 --> 00:02:02,153
Perdiste con este regreso

46
00:02:02,574 --> 00:02:04,574
¿Qué te queda ahora en las manos?

47
00:02:05,462 --> 00:02:07,122
Estoy mejor sin ti

48
00:02:07,274 --> 00:02:09,274
Sin ti, sin mí, estoy mejor

49
00:02:09,898 --> 00:02:12,112
El sol que hundiste podría
volver a salir un día

50
00:02:12,292 --> 00:02:14,557
Aunque esté frente a tus
ojos, puede quemar

51
00:02:14,558 --> 00:02:16,558
Nada es...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!