Katy Perry - The One That Got Away Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: The One That Got Away

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - The One That Got Away Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,400 --> 00:00:06,700
Summer after high school,
when we first met

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,200
We'd make out in your
Mustang to Radiohead

3
00:00:10,300 --> 00:00:15,400
And on my eighteenth birthday
we got matching tattoos

4
00:00:17,300 --> 00:00:21,000
Used to steal your parent's liquor
and climb to the roof

5
00:00:21,100 --> 00:00:24,500
Talk about our future
like we had a clue

6
00:00:24,600 --> 00:00:29,500
Never planned that one
day I'd be losing you

7
00:00:30,500 --> 00:00:37,000
In another life, I would be your girl

8
00:00:37,300 --> 00:00:44,200
We'd keep all our promises,
be us against the world

9
00:00:44,400 --> 00:00:51,000
In another life, I would make you stay

10
00:00:51,500 --> 00:00:58,200
So I don't have to say you were
the one that got away

11
00:00:58,900 --> 00:01:01,200
The one that got away

12
00:01:02,800 --> 00:01:05,700
I was June and you were my Johnny Cash

13
00:01:05,800 --> 00:01:09,100
Never one without the other,
we made a pact

14
00:01:09,200 --> 00:01:15,900
Sometimes when I miss you, I
put those records on, whoa

15
00:01:16,600 --> 00:01:20,000
Someone said you had
your tattoo removed

16
00:01:20,100 --> 00:01:23,600
Saw you downtown, singing the blues

17
00:01:23,700 --> 00:01:28,600
It's time to face the music,
I'm no longer your muse

18
00:01:29,500 --> 00:01:35,900
In another life, I would be your girl

19
00:01:36,000 --> 00:01:43,200
We'd keep all our promises,
be us against the world

20
00:01:43,400 --> 00:01:50,300
In another life, I would make you stay

21
00:01:50,400 --> 00:01:57,300
So I don't have to say you were
the one that got away

22
00:01:58,000 --> 00:02:00,700
The one that got away

23
00:02:01,400 --> 00:02:04,300
The one

24
00:02:04,900 --> 00:02:07,700
The one

25
00:02:08,500 --> 00:02:11,100
The one

26
00:02:12,100 --> 00:02:15,400
The one that got away

27
00:02:15,700 --> 00:02:22,300
All this money can't buy
me a time machine, no

28
00:02:23,100 --> 00:02:29,500
Can't replace you with
a million rings, no

29
00:02:30,100 --> 00:02:36,700
I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - The One That Got Away Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - The One That Got Away.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - The One That Got Away.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - The One That Got Away.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - The One That Got Away.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!