A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: A Boogie Wit da Hoodie | Parça: Man In the Mirror

CAPTCHA: captcha

A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,200 --> 00:00:16,900
Huh, she whisperin' all in my ear

2
00:00:17,000 --> 00:00:18,400
I'm thinkin' 'bout what I should wear

3
00:00:18,500 --> 00:00:20,600
Any appearance, I'm pullin' up fly

4
00:00:20,700 --> 00:00:22,000
Even if it's no cameras there

5
00:00:22,100 --> 00:00:23,800
I don't own a Benz, I swear

6
00:00:23,900 --> 00:00:25,400
'Raris and Lambs I swear

7
00:00:25,500 --> 00:00:27,600
My life is a movie, my
wrist is a chandelier

8
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
If I give my Benz up and a mansion

9
00:00:30,500 --> 00:00:31,900
Livin' like I'm the prince of Belair

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Do not come over here lookin'
for love anymore

11
00:00:34,100 --> 00:00:35,500
'Cause that shit don't belong in here

12
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
You told me "Go to hell" 'cause
I was drivin' you crazy

13
00:00:37,700 --> 00:00:39,000
Bitch, I would drive you here

14
00:00:39,100 --> 00:00:41,400
Why would I need a stylist to
pick out an outfit for me?

15
00:00:41,500 --> 00:00:42,300
I got mad gear

16
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
Yeah, stackin' up money
like Jenga and Legos

17
00:00:44,900 --> 00:00:46,300
I sing, but I came with
a Glock and a draco

18
00:00:46,400 --> 00:00:48,200
Back of the crib, look
like mini Barbados

19
00:00:48,300 --> 00:00:50,100
Losin' my friends everyday,
I'm okay though

20
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
It's been that way ever
since I got famous

21
00:00:51,700 --> 00:00:53,600
We go back like two fans in a Maybach

22
00:00:53,700 --> 00:00:55,400
Money got niggas thinkin' I changed

23
00:00:55,500 --> 00:00:57,200
Oh, you makin' this so complicated

24
00:00:57,300 --> 00:00:58,900
I can buy you a new ass, just say that

25
00:00:59,000 --> 00:01:00,700
Birkins and Tiffany bags, okay then

26
00:01:00,800 --> 00:01:02,400
Still got bitches that
owe me some favours

27
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
Know a young nigga got racks, baby

28
00:01:04,100 --> 00:01:05,900
Diamonds gold blue, like
the Mavs, okay then

29
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
They can't make my sauce,
I got too much flavour

30
00:01:07,700 --> 00:01:09,300
No overexaggeratin'

31
00:01:09,400 --> 00:01:13,300
Come for them bands, I was flippin'
your bitch in the air

32
00:01:13,400 --> 00:01:16,600
Fifty on the veneers, could've bought
like a hundred Monclers

33
00:01:16,700 --> 00:01:19,500
I can't even speak, the thirties
be helpin' me concentrate

34
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
She don't want it back

35
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
In the back of my mind, I'm like
"What if the condom break?"

36
00:01:24,100 --> 00:01:27,300
Huh, she whisperin' all in my ear

37
00:01:27,400 --> 00:01:29,000
I'm thinkin' 'bout what I should wear

38
00:01:29,100 --> 00:01:31,000
Any appearance, I'm pullin' up fly

39
00:01:31,100 --> 00:01:32,600
Even if it's no cameras there

40
00:01:32,700 --> 00:01:34,400
I don't own a Benz, I swear

41
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
'Raris and Lambs I swear

42
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
My life is a movie, my
wrist is a chandelier

43
00:01:38,300 --> 00:01:41,000
If I give my Benz up and a mansion

44
00:01:41,100 --> 00:01:42,600
Livin' like I'm the prince of Belair

45
00:01:42,700 --> 00:01:44,600
Do not come over here lookin'
for love anymore

46
00:01:44,700 --> 00:01:46,000
'Cause that shit don't belong in here

47
00:01:46,100 --> 00:01:48,200
You told me "Go to hell" 'cause
I was drivin' you crazy

48
00:01:48,300 --> 00:01:49,600
Bitch, I would drive you here

49
00:01:49,700 --> 00:01:52,000
Why would I need a stylist to
pick out an outfit for me?

50
00:01:52,100 --> 00:01:52,450
I got mad gear

51
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
I look at the man in the mirror,
he was wearin' a hoodie

52
00:01:55,100 --> 00:01:57,100
I look at my shirt and that's not
what I'm wearin', it's scary

53
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
Got a beach full of sand

54
00:01:58,700 --> 00:02:00,600
I drive in the city like
Fast and The Furious

55
00:02:00,700 --> 00:02:02,000
With a tank in the Urus

56
00:02:02,100 --> 00:02:04,000
It already went up in
this thirty, I swear

57
00:02:04,100 --> 00:02:06,700
If I see an opp, then I put
that on brother, I'm air

58
00:02:06,800 --> 00:02:09,000
Mm, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ A Boogie Wit da Hoodie - Man In the Mirror.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!