Xdinary Heroes - room Altyazı (SRT) [04:00-240-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Xdinary Heroes | Parça: room

CAPTCHA: captcha

Xdinary Heroes - room Altyazı (SRT) (04:00-240-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,851 --> 00:00:21,127
Summer Haze, Polo Shirt

1
00:00:21,455 --> 00:00:23,857
Cobalt Shade, Scarlet Blush

2
00:00:24,275 --> 00:00:27,069
Every sheen of ours was flawless

3
00:00:28,964 --> 00:00:31,492
Memories in fading light

4
00:00:31,494 --> 00:00:34,374
If you're gone, then why do I

5
00:00:34,376 --> 00:00:37,120
Hold them like it’s something holy

6
00:00:37,728 --> 00:00:42,029
We spent our season in coldness

7
00:00:42,559 --> 00:00:46,964
And we called it, just being honest

8
00:00:46,966 --> 00:00:52,634
Still had to try, give a shot

9
00:00:52,636 --> 00:00:57,182
قد يُطوى في طي النسيان

10
00:00:57,728 --> 00:01:02,329
فلم يعد أحد يبحث عنه بعد الآن

11
00:01:02,719 --> 00:01:07,798
So, for now, goodbye

12
00:01:07,800 --> 00:01:12,907
هكذا، هكذا يتلاشى بعيدًا

13
00:01:12,909 --> 00:01:17,499
قد يُطوى في طي النسيان

14
00:01:17,935 --> 00:01:22,666
بينما قلوبنا تتبدّل وتغترب

15
00:01:23,004 --> 00:01:28,080
Will be fine, alright

16
00:01:28,082 --> 00:01:34,107
هكذا، هكذا يتلاشى بعيدًا

17
00:01:34,109 --> 00:01:36,227
Days of guns and roses

18
00:01:36,229 --> 00:01:38,457
We couldn’t live and let die

19
00:01:38,459 --> 00:01:41,517
Again, dragging out the stories

20
00:01:41,519 --> 00:01:44,152
We Loved-Hated each other

21
00:01:44,154 --> 00:01:46,494
Running out of motives

22
00:01:46,496 --> 00:01:48,225
We pulled and fell apart

23
00:01:48,227 --> 00:01:51,441
But when I’m looking back, I know this

24
00:01:51,443 --> 00:01:53,278
We had quite a ride

25
00:01:53,280 --> 00:01:57,993
قد يُطوى في طي النسيان

26
00:01:58,343 --> 00:02:03,086
فلم يعد أحد يبحث عنه بعد الآن

27
00:02:03,417 --> 00:02:08,504
So, for now, goodbye

28
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Xdinary Heroes - room Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Xdinary Heroes - room.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Xdinary Heroes - room.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Xdinary Heroes - room.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Xdinary Heroes - room.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!