Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (vtt) [04:31-271-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ado | Parça: ビバリウム Vivarium

CAPTCHA: captcha

Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (vtt) (04:31-271-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.724 --> 00:00:20.595
그때로부터 얼마나 지나서의 일이었을까

00:00:20.645 --> 00:00:25.558
흐리는 말투는 여전하고

00:00:25.608 --> 00:00:30.488
거울이 비추는 건 동떨어진 이상형

00:00:30.488 --> 00:00:36.161
서툰 손끝 위에 오늘도 손을 얹어

00:00:44.169 --> 00:00:48.915
누군가의 말로 혼자가 되어, 따돌림당했지

00:00:48.965 --> 00:00:53.878
어쩔 수 없잖아, 누가 날 원한 적도 없고

00:00:53.928 --> 00:00:58.717
들러붙는 붉은색, 욕설 뒤의 문답

00:00:58.767 --> 00:01:00.935
"결함은 특별해?"

00:01:00.935 --> 00:01:03.805
그렇다면 처음부터 나는 모조품이야

00:01:03.855 --> 00:01:06.307
이루고 싶은 것을 대가로

00:01:06.357 --> 00:01:08.768
소중한 것을 부숴버려서

00:01:08.818 --> 00:01:11.271
후회만 가득해 숨이 막히니까

00:01:11.321 --> 00:01:13.690
감정을 버리고 편해지자

00:01:13.740 --> 00:01:16.192
넘어져 다친 상처를 아물게 하는 법도

00:01:16.242 --> 00:01:19.370
남겨진 과거의 후회도 모른 채

00:01:19.370 --> 00:01:24.250
어른이 되는 거야?

00:01:24.626 --> 00:01:29.497
어두컴컴한 모형 정원 속에서

00:01:29.547 --> 00:01:34.511
하염없이 난 나의 꿈을 보고 있어

00:01:34.511 --> 00:01:45.438
멀리서 흔들리는 빛이 나를 부르는 것 같았어

00:01:47.982 --> 00:01:52.854
어느새 뒤돌아보니 이곳에, 혼자

00:01:52.904 --> 00:01:57.859
어질러진 방 안, 헤매고 있는 신기루

00:01:57.909 --> 00:02:02.747
어째서인지 흘러넘치는 눈물과 초조함

00:02:02.747 --> 00:02:08.286
물어뜯은 손톱 끝이 다시 붉게 물들었어

00:02:08.336 --> 00:02:10.789
"머릿속에서 들려" "나와 내가 아닌 목소리가"

00:02:10.839 --> 00:02:12.207
"계속해서 계속해서

00:02:12.257 --> 00:02:13.875
태어났다는 사실을 부정해"

00:02:13.925 --> 00:02:15.126
"어째서 아무것도 못 하는 거야"

00:02:15.176 --> 00:02:16.294
"어째서 아무것도 모르는 거야"

00:02:16.344 --> 00:02:17.003
"모르겠어"

00:02:17.053 --> 00:02:17.629
"모르겠어"

00:02:17.679 --> 00:02:18.296
"난 모르겠어"

00:02:18.346 --> 00:02:20.348
"옳은 게 무엇인지 하나도 알지 못한 채"

00:02:20.348 --> 00:02:21.683
"어른이 되어버린 것 같아"

00:02:23.977 --> 00:02:25.637
"너는 아무것도 믿지 않았어"

00:02:25.687 --> 00:02:26.930
"아무것도 믿지 않았어"

00:02:26.980 --> 00:02:29.432
"너에게 필요했던 건 유명세보다도 그 전에"

00:02:29.482 --> 00:02:31.101
"괜찮다는 한 마디였어"

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (vtt) - 04:31-271-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!