Bizarrap - BZRP.ai Altyazı (SRT) [07:05-425-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bizarrap | Parça: BZRP.ai

CAPTCHA: captcha

Bizarrap - BZRP.ai Altyazı (SRT) (07:05-425-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,661 --> 00:00:25,531
¡Tres Grammys ganamos!

1
00:00:25,743 --> 00:00:26,244
¡Tres Grammys!

2
00:00:26,488 --> 00:00:28,949
¡Vení! ¡Vení! Que te quiero mostrar
algo. Hay que rediseñar todo esto

3
00:00:29,029 --> 00:00:29,950
¡Todo hay que rediseñar!

4
00:00:31,528 --> 00:00:32,654
Ahí.

5
00:00:33,666 --> 00:00:35,015
¡Perfecto!

6
00:00:35,615 --> 00:00:36,115
Hmm.

7
00:00:36,741 --> 00:00:37,799
Si, conmueve eh.

8
00:00:38,951 --> 00:00:39,827
Hermoso

9
00:00:40,620 --> 00:00:41,787
Hermoso

10
00:00:42,371 --> 00:00:43,038
¡Che!

11
00:00:44,001 --> 00:00:45,574
¡Biza!. ¡Qué sorpresa!

12
00:00:45,674 --> 00:00:46,541
¿Qué es todo esto?

13
00:00:46,591 --> 00:00:47,570
¿Qué es ese cuadro?

14
00:00:47,870 --> 00:00:49,170
¿Lo podés bajar, por favor?

15
00:00:50,037 --> 00:00:51,033
¡Saquenlo muchachos!

16
00:00:51,267 --> 00:00:52,283
Se va el cuadro.

17
00:00:52,283 --> 00:00:52,733
Se fue

18
00:00:52,783 --> 00:00:53,894
¡Gracias!

19
00:00:54,561 --> 00:00:56,093
¡Qué lindo que estés aca!

20
00:00:56,627 --> 00:00:57,646
¿Qué haces boludo?

21
00:00:57,696 --> 00:00:58,572
Vos relajá

22
00:00:59,682 --> 00:01:01,138
Escuchame, estuve trabajando

23
00:01:01,596 --> 00:01:04,182
y creo que ya sé con quién es
nuestra próxima session.

24
00:01:06,742 --> 00:01:07,535
A ver

25
00:01:08,506 --> 00:01:09,424
¿Con quién?

26
00:01:11,063 --> 00:01:11,939
Tranquilo

27
00:01:13,126 --> 00:01:14,127
Confía en mí

28
00:01:15,545 --> 00:01:16,754
Es el futuro.

29
00:01:31,122 --> 00:01:32,240
Como te dije

30
00:01:32,424 --> 00:01:34,368
esto es el futuro

31
00:01:34,552 --> 00:01:36,831
Acá hacemos música con inteligencia
artificial.

32
00:01:38,332 --> 00:01:39,193
Él es Pipe

33
00:01:39,243 --> 00:01:41,567
Él me está ayudando a desarrollar
esta nueva tecnología.

34
00:01:41,617 --> 00:01:42,178
¡Pipe!

35
00:01:44,447 --> 00:01:47,949
Con la inteligencia artificial
podemos hacer música
con quien queramos Biza

36
00:01:48,099 --> 00:01:48,766
¿Entendes?

37
00:01:48,816 --> 00:01:50,144
Con quien quieras

38
00:01:50,244 --> 00:01:50,877
Taylor,

39
00:01:51,111 --> 00:01:51,865
Justin,

40
00:01:52,132 --> 00:01:52,855
Dua

41
00:01:53,089 --> 00:01:53,997
¿Con quién querés? A ver

42
00:01:54,047 --> 00:01:54,940
¿Con quien carajo querés?

43
00:01:55,730 --> 00:01:56,469
No se. ¡Dua!

44
00:02:06,611 --> 00:02:07,437
¡Pipe!

45
00:02:07,804 --> 00:02:08,528
Tírame la de Dua

46
00:03:14,922 --> 00:03:15,651
¡Biza!

47
00:03:15,801 --> 00:03:16,325
¡Biza!

48
00:03:17,174 --> 00:03:17,674
¿Y?

49
00:03:20,162 --> 00:03:21,078
¿Quién hizo el beat?

50
00:03:23,571 --> 00:03:24,449
¡EL BEAT!

51
00:03:25,083 --> 00:03:26,590
¿Qué importa el beat?

52
00:03:27,174 --> 00:03:30,626
No son solo voces, ya no necesitamos
ni a los músicos de verdad

53
00:03:31,644 --> 00:03:32,392
Es más:

54
00:03:33,000 --> 00:03:34,505
si vos querés, no trabajás tampoco

55
00:03:34,555 --> 00:03:35,680
No te hagas el pelotudo

56
00:03:35,930 --> 00:03:36,798
¿Quién hizo el beat?

57
00:03:41,719 --> 00:03:42,709
Está todo hecho

58
00:03:43,663 --> 00:03:45,201
con inteligencia artificial

59
00:04:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bizarrap - BZRP.ai Altyazı (SRT) - 07:05-425-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bizarrap - BZRP.ai.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bizarrap - BZRP.ai.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bizarrap - BZRP.ai.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bizarrap - BZRP.ai.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!