Don Toliver - Rendezvous Altyazı (vtt) [02:26-146-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Toliver | Parça: Rendezvous

CAPTCHA: captcha

Don Toliver - Rendezvous Altyazı (vtt) (02:26-146-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.100 --> 00:00:04.000
'Kay, I walked in, gun on safety

00:00:04.500 --> 00:00:07.500
When she see it, she say,
"Save me" (How?)

00:00:07.600 --> 00:00:10.400
Lil' mama in the club
gettin' crazy (Huh)

00:00:10.500 --> 00:00:12.400
And she always weird, I call her wavy

00:00:12.500 --> 00:00:15.200
Diamonds on my head, diamonds
on my shoes (Shoes)

00:00:15.300 --> 00:00:18.000
I don't want your friend, girl,
I wanted you (You, ooh, ooh)

00:00:18.100 --> 00:00:21.200
I don't play pretend, bitch, we
really through (Yeah, yeah)

00:00:21.300 --> 00:00:24.500
Fuckin' on this bitch and I got
her screwed (Woah, woo, woo)

00:00:24.600 --> 00:00:26.800
Got this bitch sick like
she got the flu, oh

00:00:26.900 --> 00:00:30.300
I'ma fuck this bitch, I fuck her
off the shrooms (Yeah), woah

00:00:30.400 --> 00:00:33.000
Yeah, I might be greedy 'cause
I wanted two (Oy)

00:00:33.100 --> 00:00:36.400
We don't need to say it, we
just read the room, oh

00:00:36.500 --> 00:00:39.700
Diamonds on my head,
diamonds on my shoe

00:00:39.800 --> 00:00:42.800
Take you back to school,
baby, what it do? Ooh

00:00:42.900 --> 00:00:45.600
Everything cool, everything cool (Ah)

00:00:45.700 --> 00:00:48.700
I just wanna move if
you down to mo-ove

00:00:48.800 --> 00:00:51.700
Show me what it do, baby, what it do?

00:00:51.800 --> 00:00:54.800
Diamonds on my head, diamonds
on my sho-oe

00:00:54.900 --> 00:01:00.100
Everything cool at the rendezvous

00:01:00.300 --> 00:01:06.100
Let's wait here and read the room

00:01:06.300 --> 00:01:12.500
Let's wait here and read the room

00:01:13.100 --> 00:01:16.000
Diamonds on my head, diamonds
on my shoes (Shoes)

00:01:16.100 --> 00:01:19.100
I don't want your friend,
girl, I wanted you

00:01:19.200 --> 00:01:22.600
I don't play pretend, bitch, we
really through (Yeah, yeah)

00:01:22.700 --> 00:01:25.500
Fuckin' on this bitch and I got
her screwed (Woah, woo, woo)

00:01:25.600 --> 00:01:28.200
Got this bitch sick like
she got the flu, oh

00:01:28.300 --> 00:01:31.600
I'ma fuck this bitch, I fuck her
off the shrooms (Yeah), woah

00:01:31.700 --> 00:01:34.800
Yeah, I might be greedy 'cause
I wanted two (Oy)

00:01:34.900 --> 00:01:37.600
We don't n...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Toliver - Rendezvous Altyazı (vtt) - 02:26-146-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Toliver - Rendezvous.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Toliver - Rendezvous.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Toliver - Rendezvous.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Toliver - Rendezvous.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!