J.Fla - Miss The You Altyazı (SRT) [03:20-200-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J.Fla | Parça: Miss The You

CAPTCHA: captcha

J.Fla - Miss The You Altyazı (SRT) (03:20-200-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,933 --> 00:00:16,515
Vết sẹo dần mờ đi, nhưng những
thói quen vẫn nhắc em nhớ

1
00:00:17,168 --> 00:00:21,201
Và cả những điều bình thường
cũng méo mó, như lạc chỗ

2
00:00:21,832 --> 00:00:27,583
Ký ức giữ lại những khoảnh khắc
em đã cố quên đến tuyệt vọng

3
00:00:28,021 --> 00:00:32,737
Biến chúng thành câu chuyện rồi
lặp đi lặp lại trong đầu em

4
00:00:33,667 --> 00:00:35,884
Anh nói chẳng có ý nghĩa gì

5
00:00:36,393 --> 00:00:38,618
Anh nói anh đã ngu ngốc

6
00:00:39,124 --> 00:00:41,420
Anh nói sẽ không xảy ra nữa

7
00:00:41,470 --> 00:00:45,802
Nhưng có gì đó trong em
vỡ ra khi anh nói vậy

8
00:00:46,420 --> 00:00:51,448
Em ghét việc mình vẫn yêu
anh, ghét vì nó vẫn đau

9
00:00:51,448 --> 00:00:56,523
Và em biết trái tim em đã
cố gắng tha thứ cho anh

10
00:00:57,075 --> 00:01:03,071
Em ghét việc mình vẫn yêu
anh, ghét vì nó vẫn đau

11
00:01:03,121 --> 00:01:07,587
Em nhớ “anh” của ngày em đã yêu

12
00:01:19,430 --> 00:01:24,062
Khóc như đứa trẻ vừa tỉnh
dậy sau cơn ác mộng

13
00:01:24,736 --> 00:01:28,796
Viết những lời sắc lạnh
rồi lại gạch đi

14
00:01:28,846 --> 00:01:34,674
Tình yêu chưa bao giờ cho
ta thời gian, và mọi “lần
đầu” của em đều là anh

15
00:01:35,022 --> 00:01:39,446
Vậy sao em chỉ là điều cuối cùng
trong danh sách của anh?

16
00:01:40,426 --> 00:01:42,990
Anh nói chẳng có ý nghĩa gì

17
00:01:43,040 --> 00:01:45,701
Anh nói anh đã ngu ngốc

18
00:01:45,751 --> 00:01:48,054
Anh nói sẽ không xảy ra nữa

19
00:01:48,104 --> 00:01:52,586
Nhưng có gì đó trong em
vỡ ra khi anh nói vậy

20
00:01:52,978 --> 00:01:58,034
Em ghét việc mình vẫn yêu
anh, ghét vì nó vẫn đau

21
00:01:58,084 --> 00:02:03,458
Và em biết trái tim em đã
cố gắng tha thứ cho anh

22
00:02:03,736 --> 00:02:09,702
Em...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J.Fla - Miss The You Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J.Fla - Miss The You.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J.Fla - Miss The You.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J.Fla - Miss The You.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ J.Fla - Miss The You.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!