BINZ - 021 Altyazı (SRT) [03:22-202-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BINZ | Parça: 021

CAPTCHA: captcha

BINZ - 021 Altyazı (SRT) (03:22-202-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,780 --> 00:00:12,580
Born and raised little town

1
00:00:12,980 --> 00:00:16,080
12 tuổi, moving out

2
00:00:16,500 --> 00:00:19,980
15 tuổi, hình xăm thứ nhất

3
00:00:20,240 --> 00:00:22,820
Vừa tròn 16 đem tim đi trao

4
00:00:23,560 --> 00:00:26,770
Đơn phương nên chỉ biết
đứng nhìn từ xa

5
00:00:26,820 --> 00:00:29,840
Young boy muốn được biết
vị tình yêu ra sao

6
00:00:30,180 --> 00:00:31,620
17 tuổi

7
00:00:32,040 --> 00:00:33,320
First love

8
00:00:34,340 --> 00:00:37,320
Ngay sau đó biết được
luôn, sao là đau

9
00:00:37,380 --> 00:00:41,030
Ta mơ về danh vọng,
những điều xa xỉ

10
00:00:41,080 --> 00:00:44,320
Champagne trên tay, quanh
ta lời hoa mĩ

11
00:00:44,560 --> 00:00:46,020
Bên trái là model

12
00:00:46,300 --> 00:00:47,700
Bên phải là ca sĩ

13
00:00:48,060 --> 00:00:51,280
Đèn trần lung linh, lau
giày bằng Versace

14
00:00:51,780 --> 00:00:54,880
Ta không mơ là hero, nên
không cần diệt ác

15
00:00:55,340 --> 00:00:58,200
Chỉ mơ đặt Việt Rap lên
trên the World’s Map

16
00:00:58,740 --> 00:01:00,300
Đam mê lột xác thành

17
00:01:00,440 --> 00:01:01,820
tên những bài hát nằm

18
00:01:01,960 --> 00:01:03,860
trên bảng xếp hạng ở

19
00:01:04,040 --> 00:01:05,270
các Châu lục khác

20
00:01:05,320 --> 00:01:07,210
Giật mình dậy phải đi làm

21
00:01:07,260 --> 00:01:08,880
tối ta mới về

22
00:01:09,260 --> 00:01:12,680
Beat vẫn trôi trôi on
repeat trong tai nghe

23
00:01:12,735 --> 00:01:15,975
Ta viết về mơ mộng, vu
vơ những ngày ta trẻ

24
00:01:16,305 --> 00:01:19,275
Dù trong lòng biết rõ, cũng
chẳng có một ai care

25
00:01:19,280 --> 00:01:21,510
Căn phòng đầy những
tờ giấy nhàu nát

26
00:01:21,560 --> 00:01:23,790
Không biết thay cảm xúc
bằng thứ nào khác

27
00:01:23,840 --> 00:01:25,290
Viết rồi xoá những
giai điệu không hay

28
00:01:25,340 --> 00:01:27,080
Có thể dành trọn đời
rượt đuổi KIỆT TÁC

29
00:01:27,080 --> 00:01:28,850
Khi đó trên tay, con
số 0 tròn trĩnh

30
00:01:28,900 --> 00:01:30,730
Hào quang như cơn say
lúc đó ta còn tỉnh

31
00:01:30,780 --> 00:01:32,400
Như loài hoa mắc cỡ, chỉ
thích được khép lại

32
00:01:32,480 --> 00:01:34,660
Nhưng có thể vì vậy nên
ta được làm chính mình

33
00:01:37,720 --> 00:01:38,960
Hold on

34
00:01:40,820 --> 00:01:42,940
SpaceSpeakers in da buildin

35
00:01:43,640 --> 00:01:45,000
10 years in the game
(homies)

36
00:01:47,380 --> 00:01:48,620
I ain't even start it

37
00:01:52,360 --> 00:01:54,200
Can't stop won't stop
(homies)

38
00:01:56,980 --> 00:01:58,670
I'm shooting for the stars
yeah

39
00:01:58,720 --> 00:02:00,660
I'm shooting for the stars
yeah

40
00:02:02,140 --> 00:02:04,150
Tên anh
(hot topic)

41
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
Liên tục (drop drop heat)

42
00:02:06,820 --> 00:02:09,100
Haters (talk talk shhhh)

43
00:02:09,180 --> 00:02:11,040
Nhạc anh (on top list)

44
00:02:11,320 --> 00:02:13,600
Hit da club bước xuống
xe có người đón

45
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
VIP không cần te...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BINZ - 021 Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BINZ - 021.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BINZ - 021.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BINZ - 021.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ BINZ - 021.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!