Victor Valverde - El Mayor de los Ranas Altyazı (SRT) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Victor Valverde | Parça: El Mayor de los Ranas

CAPTCHA: captcha

Victor Valverde - El Mayor de los Ranas Altyazı (SRT) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:23,100 --> 00:00:25,500
Se miran zumbando, en LR patrullando

2
00:00:25,600 --> 00:00:28,100
Puro kamikaze y nomás
el terror sembrando

3
00:00:28,200 --> 00:00:30,600
De arriba pa' abajo, ahí
nos miran patrullando

4
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
Cero tolerancia para el
que la ande cagando

5
00:00:33,400 --> 00:00:35,900
Ya se la Sabrita', que no
nos gustan las fallas

6
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
La gorra de lado y la Glocksón
bien enclipsada

7
00:00:38,900 --> 00:00:41,200
Con un toque bueno y a
punta de carcajadas

8
00:00:41,300 --> 00:00:44,000
Afirma, pendientes, nunca
se nos pasa nada

9
00:00:44,100 --> 00:00:46,500
La Santa protege si salimos a topones

10
00:00:46,600 --> 00:00:49,000
Y al cien con los jefes,
'tamos a la puta orden

11
00:00:49,100 --> 00:00:51,700
Pa' morir nacimos, siempre
estamos a la orden

12
00:00:51,800 --> 00:00:55,050
Y uno de lavada si salimos a misiones

13
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
Y ahí nos ven pasar

14
00:00:57,100 --> 00:00:59,600
Zumbando Los Ranas por el bulevar

15
00:00:59,700 --> 00:01:02,200
Y el aparato en mano y el tostón atrás

16
00:01:02,300 --> 00:01:05,800
Y El Mayor de Los Ranas
siempre al frente va

17
00:01:05,900 --> 00:01:07,600
En uno y al tentón

18
00:01:07,700 --> 00:01:10,100
Quedó comprobado la vez del jefe Ratón

19
00:01:10,200 --> 00:01:12,700
Que vamos de fresa, no
tenemos compasión

20
00:01:12,800 --> 00:01:16,100
A punta de tostonazos
traíamos el boludón

21
00:01:31,500 --> 00:01:34,250
Y así nomás, compa JR Torres, viejillo

22
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
Pura doble V, ¡chau!

23
00:01:37,500 --> 00:01:40,500
Nos miran placosones encortados,
el aparato a un lado

24
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
Con un toque bueno y
un perico de lavado

25
00:01:43,200 --> 00:01:47,400
Sabandijas y ratas en corto los
alineamos, yo los amarro

26
00:01:47,500 --> 00:01:49,700
Y se siente

27
00:01:49,800 --> 00:01:54,700
El ambiente caliente, yo voy
al frente con mi gente
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Victor Valverde - El Mayor de los Ranas Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Victor Valverde - El Mayor de los Ranas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Victor Valverde - El Mayor de los Ranas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Victor Valverde - El Mayor de los Ranas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Victor Valverde - El Mayor de los Ranas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!