Billie Eilish - Your Power Altyazı (SRT) [04:22-262-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: Your Power

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Your Power Altyazı (SRT) (04:22-262-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:34,993 --> 00:00:40,249
N’abuse pas de ton contrôle

1
00:00:42,334 --> 00:00:48,215
Sache que nous n’avons Pas
choisi de changer

2
00:00:49,508 --> 00:00:55,222
Tu souhaites sûrement maintenir
Ton emprise

3
00:00:57,266 --> 00:01:02,062
Mais de la détenir n’est-
il pas étrange

4
00:01:02,896 --> 00:01:06,650
À ses yeux, tu étais un héros

5
00:01:06,733 --> 00:01:09,695
Elle dit que tu as bien joué ton rôle

6
00:01:09,778 --> 00:01:13,699
Mais qu’un an t’a suffi
pour la détruire

7
00:01:13,782 --> 00:01:17,160
Ne fais pas comme si tu avais du mal

8
00:01:17,327 --> 00:01:19,037
Tu jures que tu n’en savais rien

9
00:01:19,121 --> 00:01:20,706
N’en savais rien

10
00:01:20,789 --> 00:01:24,418
Pourquoi aurais-tu cherché à savoir

11
00:01:24,501 --> 00:01:26,545
Elle dormait vêtue de tes fringues

12
00:01:26,628 --> 00:01:28,213
Vêtue de tes fringues

13
00:01:28,297 --> 00:01:31,174
Aujourd’hui elle doit
se rendre à l’école

14
00:01:31,258 --> 00:01:34,469
Comment oses-tu ?

15
00:01:34,553 --> 00:01:37,055
Comment peux-tu ?

16
00:01:38,348 --> 00:01:42,269
N’éprouveras-tu un malaise Que lorsque
la vérité fera surface ?

17
00:01:42,352 --> 00:01:46,481
Si tu pouvais tout effacer

18
00:01:46,565 --> 00:01:48,775
Le ferais-tu ?

19
00:01:48,859 --> 00:01:54,031
N’abuse pas de ton contrôle

20
00:01:55,907 --> 00:02:02,331
Sache que nous n’avons Pas
choisi de changer

21
00:02:03,332 --> 00:02:09,921
Tu souhaites sûrement maintenir
Ton emprise

22
00:02:11,214 --> 00:02:16,011
Mais de la détenir n’est-
il pas étrange

23
00:02:16,928 --> 00:02:20,515
Je me croyais unique

24
00:02:20,599 --> 00:02:23,518
Mais tu m’as fait sentir

25
00:02:23,602 --> 00:02:27,814
Que c’était moi la coupable
Tu incarnais le diable

26
00:02:27,898 --> 00:02:31,068
Plus rien chez toi n’est séduisant

27
00:02:31,151 --> 00:02:32,944
Ne ressens-tu pas un certain contrôle

28
00:02:33,028 --> 00:02:34,738
Un certain contrôle

29
00:02:34,821 --> 00:02:38,533
De la tenir en cage ?

30
00:02:38,617 --> 00:02:40,369
Tu jures que tu n’en savais rie...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - Your Power Altyazı (SRT) - 04:22-262-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - Your Power.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - Your Power.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - Your Power.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - Your Power.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!