MTZ Manuel Turizo - La Bachata Altyazı (SRT) [03:14-194-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MTZ Manuel Turizo | Parça: La Bachata

CAPTCHA: captcha

MTZ Manuel Turizo - La Bachata Altyazı (SRT) (03:14-194-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,168 --> 00:00:30,117
Te bloqueé de insta pero por otra
cuenta veo tus historias

1
00:00:31,139 --> 00:00:33,139
tu número lo borré

2
00:00:34,086 --> 00:00:37,467
no se para que si me lo sé de memoria.

3
00:00:38,166 --> 00:00:39,767
Me hiciste daño

4
00:00:40,047 --> 00:00:41,756
y así te extraño

5
00:00:41,929 --> 00:00:45,051
y anqué sé que un día te voy a olvidar

6
00:00:45,711 --> 00:00:47,463
aún no lo hago

7
00:00:47,711 --> 00:00:49,376
es complicado

8
00:00:49,632 --> 00:00:52,614
todo lo que hicimos me
gusta recordar.

9
00:00:52,752 --> 00:00:56,532
Ando manejando por las
calles que me besaste

10
00:00:56,710 --> 00:01:00,350
oyendo las canciones que
un día me dedicaste

11
00:01:00,377 --> 00:01:02,226
te diría que volvieras

12
00:01:02,369 --> 00:01:04,747
pero eso no se pide

13
00:01:05,453 --> 00:01:07,798
mejor le pido a dios que me cuide.

14
00:01:07,940 --> 00:01:11,839
Porque, ando manejando por
las calles que me besaste

15
00:01:12,229 --> 00:01:15,718
oyendo las canciones que
un día me dedicaste

16
00:01:15,844 --> 00:01:17,617
te diría que volvieras

17
00:01:17,756 --> 00:01:20,465
pero eso no se pide

18
00:01:20,585 --> 00:01:24,236
mejor le pido a dios que me cuide.

19
00:01:24,429 --> 00:01:26,796
Que me cuide otra que se parezca a ti

20
00:01:27,232 --> 00:01:29,232
no quiero caer como hice por ti

21
00:01:29,476 --> 00:01:31,001
ojalá te enamores

22
00:01:31,066 --> 00:01:32,775
te hagan lo mismo que me hiciste a mi

23
00:01:32,846 --> 00:01:36,475
tú me enseñaste a no amar a cualquiera

24
00:01:36,822 --> 00:01:40,084
y también como no quiero
que me quieran.

25
00:01:40,252 --> 00:01:41,184
No

26
00:01:41,282 --> 00:01:44,846
éramos tres en una relación de dos

27
00:01:45,043 --> 00:01:46,428
no te perdono

28
00:01:46,553 --> 00:01:48,769
pídele perdón a Dios

29
00:01:49,142 --> 00:01:52,706
dij...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MTZ Manuel Turizo - La Bachata Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MTZ Manuel Turizo - La Bachata.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MTZ Manuel Turizo - La Bachata.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MTZ Manuel Turizo - La Bachata.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MTZ Manuel Turizo - La Bachata.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!