manifest - Amator Altyazı (SRT) [02:46-166-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Amator

CAPTCHA: captcha

manifest - Amator Altyazı (SRT) (02:46-166-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,378 --> 00:00:17,411
みんなが彼を憧れていると思っている

1
00:00:18,859 --> 00:00:22,050
鏡の中で自分に挑戦状を叩きつける

2
00:00:22,611 --> 00:00:24,105
しかし今回はノックアウトだ

3
00:00:24,106 --> 00:00:25,084
感情は嘘

4
00:00:25,222 --> 00:00:27,222
また自分に役を書き加えて

5
00:00:27,396 --> 00:00:29,396
自分に少しの憐れみもないのか

6
00:00:30,186 --> 00:00:32,186
黙って聞け!

7
00:00:32,241 --> 00:00:34,241
頭の中はこんな感じ

8
00:00:34,287 --> 00:00:36,287
まるで感情と遊んでいるみたい

9
00:00:36,537 --> 00:00:38,537
いつも同じショー、いつも同じダンス

10
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
この映画を最後に見た

11
00:00:41,033 --> 00:00:43,033
このままじゃ誰も

12
00:00:43,337 --> 00:00:45,337
君のコピーした言葉に騙されない

13
00:00:45,836 --> 00:00:47,836
無理してもこれが最後のリターンマッチ

14
00:00:48,119 --> 00:00:51,388
君はただの空っぽな言葉 アマ-アマ-アマチュア!

15
00:01:00,404 --> 00:01:04,359
拒むことに飽きてはいない

16
00:01:04,604 --> 00:01:07,211
もし君をとても悲しませたなら それでも続けるよ

17
00:01:07,352 --> 00:01:09,352
またゲームを壊してしまった

18
00:01:09,503 --> 00:01:11,503
相手なんていなかった

19
00:01:11,704 --> 00:01:13,704
間違いもなかった

20
00:01:13,905 --> 00:01:15,905
あの恋だと思っていたもの

21
00:01:16,201 --> 00:01:18,201
笑わずにいるのは難しい

22
00:01:18,549 --> 00:01:19,954
しかし今回はノックアウトだ

23
00:01:20,094 --> 00:01:20,993
感情は嘘

24
00:01:21,131 --> 00:01:23,131
また自分に役を与えて

25
00:01:23,321 --> 00:01:25,321
自分に少しの憐れみもないのか

26
00:01:26,001 --> 00:01:28,001
黙って聞け!

27
00:01:28,002 --> 00:01:30,002
頭の中はこんな感じ

28
00:01:30,131 --> 00:01:32,131
まるで感情と遊んでいるみたい

29
00:01:32,439 --> 00:01:34,439
いつも同じショー、いつも同じダンス

30
00:01:34,716 --> 00:01:36,716
この映画を最後に見た

31
00:01:37,253 --> 00:01:39,253
このままじゃ誰も

32
00:01:39,376 --> 00:01:41,376
君のコピーした言葉に騙されない

33
00:01:41,852 --> 00:01:43,852
無理してもこれが最後のリターンマッチ

34
00:01:44,001 --> 00:01:47,270
君はただの空っぽな言葉 アマ-アマ-アマチュア!

35
00:01:56,913 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Amator Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Amator.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Amator.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Amator.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Amator.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!