Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes Altyazı (vtt) [06:16-376-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Patrick Juvet | Parça: Ou Sont Les Femmes

CAPTCHA: captcha

Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes Altyazı (vtt) (06:16-376-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by GeBoX Production

00:01:12.400 --> 00:01:18.000
Elles portent un blouson noir

00:01:18.100 --> 00:01:21.800
Elles fument le cigare

00:01:21.900 --> 00:01:26.800
Font parfois un enfant

00:01:26.900 --> 00:01:29.900
Par hasard

00:01:30.000 --> 00:01:33.800
Et dès que vient le soir

00:01:33.900 --> 00:01:37.700
Elles courent dans le néant

00:01:37.800 --> 00:01:42.600
Vers des plaisirs provisoires

00:01:42.700 --> 00:01:45.600
Où sont les femmes?

00:01:45.700 --> 00:01:49.400
Avec leurs gestes pleins de charme

00:01:49.500 --> 00:01:51.200
Dites-moi où sont les femmes

00:01:51.300 --> 00:01:53.900
Femmes, femmes, femmes, femmes

00:01:54.000 --> 00:01:57.400
Où sont les femmes?

00:01:57.500 --> 00:02:01.200
Qui ont des rires pleins de larmes

00:02:01.300 --> 00:02:03.200
Auraient-elles perdu leur flamme

00:02:03.300 --> 00:02:06.100
Flamme, flamme, flamme, flamme

00:02:06.200 --> 00:02:08.700
Où sont les femmes?

00:02:14.900 --> 00:02:20.900
Elles ne parlent plus d'amour

00:02:21.000 --> 00:02:25.000
Elles portent les cheveux courts

00:02:25.100 --> 00:02:29.800
Et préfèrent les motos

00:02:29.900 --> 00:02:32.900
Aux oiseaux

00:02:33.000 --> 00:02:36.700
Elles ont dans le regard

00:02:36.800 --> 00:02:40.500
Quelque chose d'un robot

00:02:40.600 --> 00:02:45.500
Qui étonne même les miroirs

00:02:45.600 --> 00:02:48.500
Où sont les femmes?

00:02:48.600 --> 00:02:52.300
Qu'on embrasse et puis qui se pâment

00:02:52.400 --> 00:02:53.700
Dites-moi, où sont les femmes

00:02:53.800 --> 00:02:57.200
Femmes, femmes, femmes, femmes

00:02:57.300 --> 00:03:00.200
Où sont les femmes?

00:03:00.300 --> 00:03:04.000
Qui ont ces drôles de vague à l'âme

00:03:04.100 --> 00:03:06.000
Qu'on carresse et puis qui planent

00:03:06.100 --> 00:03:08.900
Planent, planent, planent, planent

00:03:09.000 --> 00:03:11.100
Où sont les femmes?

00:03:49.900 --> 00:03:52.700
Où sont les femmes?

00:03:52.800 --> 00:03:56.300
Qui vivent au bout des télégrammes

00:03:56.400 --> 00:03:58.200
Dites-moi, où sont les femmes

00:03:58.300 --> 00:04:01.300
Femmes, femmes, femmes, femmes

00:04:01.400 --> 00:04:04.200
Où sont les femmes?

00:04:04.300 --> 00:04:08...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes Altyazı (vtt) - 06:16-376-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Patrick Juvet - Ou Sont Les Femmes.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!