Billie Eilish - Therefore I Am Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: Therefore I Am

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Therefore I Am Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
I'm not your friend

2
00:00:13,300 --> 00:00:15,600
Or anything, damn

3
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
You think that you're the man

4
00:00:18,100 --> 00:00:20,900
I think, therefore, I am

5
00:00:21,500 --> 00:00:23,200
I'm not your friend

6
00:00:23,300 --> 00:00:25,600
Or anything, damn

7
00:00:25,700 --> 00:00:28,200
You think that you're the man

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,100
I think, therefore, I am

9
00:00:32,600 --> 00:00:35,900
Stop, what the hell are
you talking about? Ha

10
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
Get my pretty name out of your mouth

11
00:00:38,700 --> 00:00:41,200
We are not the same with or without

12
00:00:42,700 --> 00:00:45,900
Don't talk 'bout me like how
you might know how I feel

13
00:00:46,000 --> 00:00:48,600
Top of the world, but your
world isn't real

14
00:00:48,700 --> 00:00:51,400
Your world's an ideal

15
00:00:52,300 --> 00:00:53,900
So go have fun

16
00:00:54,000 --> 00:00:55,300
I really couldn't care less

17
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
And you can give 'em my
best, but just know

18
00:00:57,100 --> 00:00:59,400
I'm not your friend

19
00:01:02,200 --> 00:01:07,300
I'm not your friend

20
00:01:07,400 --> 00:01:09,300
I'm not your friend

21
00:01:09,400 --> 00:01:11,700
Or anything, damn

22
00:01:11,800 --> 00:01:14,300
You think that you're the man

23
00:01:14,400 --> 00:01:17,600
I think, therefore, I am

24
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
I don't want press to put
your name next to mine

25
00:01:24,700 --> 00:01:26,700
We're on different lines, so I

26
00:01:26,800 --> 00:01:29,600
Wanna be nice enough, they
don't call my bluff

27
00:01:29,700 --> 00:01:31,950
'Cause I hate to find

28
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
Articles, articles, articles

29
00:01:34,300 --> 00:01:36,200
Rather you remain unremarkable
(Got a lotta)

30
00:01:36,300 --> 00:01:39,000
Interviews, interviews, interviews

31
00:01:39,100 --> 00:01:40,700
When they say your name,
I just act confused

32
00:01:40,800 --> 00:01:42,300
Did you have fun?

33
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
I really couldn't care less

34
00:01:44,100 --> 00:01:45,900
And you can give 'em my
best, but just know

35
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - Therefore I Am Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - Therefore I Am.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - Therefore I Am.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - Therefore I Am.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - Therefore I Am.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!